Kann sich das jemand anschauen? Mitten durch mich hindurch. Jungs, schaut | Open Subtitles | أنظر لهذا ، إنه يمر من خلالي ، شباب إنظروا |
Er setzte alles daran, mich kennen zu lernen, nur um durch mich... an die Cellini-Venus heranzukommen. | Open Subtitles | إبتدع مؤامرة كبيرة لمقابلتي فقط للوصول إليك من خلالي يتمنى بهذة الطريقى أن يحصل على التمثال |
Ich will nicht, dass jemand durch mich seine Arbeit verliert. | Open Subtitles | ولكن لا أريد أن يخسر أي شخص وظيفته بسببي حتى توماس؟ |
Dein Tod, verursacht durch mich, wenn wir heiraten. | Open Subtitles | عن موتك الذي سيحل عليكَ بسببي أذا تزوجنا. |
Weil man durch mich hindurchsehen kann | Open Subtitles | سيلوفان لأنك تستطيع النظر من خلالي |
Und nicht durch uns, nicht durch mich, sondern durch die Natur. | TED | و تم تطبيقها ليس بواسطتنا, ليس بواسطتي, و لكن من قبل الطبيعة. |
So lange die Lektionen durch mich weiterleben wird er niemals sterben. | Open Subtitles | طالما أن هذه الدروس تحيا عبري فلن يموت أبداً |
Und laut der Mitbewohner-Vereinbarung werden alle Unentschieden durch mich entschieden. | Open Subtitles | و حسب اتفاقية السكن النتائج المتعادلة يتم حسمها من قبلي |
Jahrelang sagten Frauen, sie sehen durch mich hindurch! | Open Subtitles | لسنوات، النساء يخبرونني أنهم يمكنهم أن يروا من خلالي. |
Nur durch mich kommt man an Ihn ran. | Open Subtitles | تتواصلين مع الرب من خلالي لذا فأنا معروف جدا |
Aber durch mich bekäme er eine zu große und entsetzliche Macht. | Open Subtitles | و لكن من خلالي, سوف يدبر قوة عظيمة و فظيعة لا يمكن تخيلها |
aber durch mich würde er eine zu große und entsetzliche Macht besitzen. | Open Subtitles | و لكن من خلالي, سوف يدبر قوة عظيمة و فظيعة لا يمكن تخيلها |
durch mich werden gute Menschen Unglück erleiden. | Open Subtitles | هناك أناسٌ صالحون يتأذون بسببي |
Er ist durch mich auferstanden! | Open Subtitles | إنه يتحرر بسببي |
- Sie machten durch mich Karriere. | Open Subtitles | لقد تقلدوا مناصبهم بسببي |
Weil man durch mich hindurchsehen kann | Open Subtitles | لأنك تستطيع النظر من خلالي |
Weil man durch mich hindurchsehen kann | Open Subtitles | لأنك تستطيع النظر من خلالي |
Wenn der Test komplett war, wurde er es nicht durch mich. | Open Subtitles | اذا الأختبار اكمممل .. اذا لم يكمممل بواسطتي .. ! |
Und er sieht mich an, und schaut durch mich hindurch. | Open Subtitles | و هو ينظر إلي و ينظر عبري و لا يجب أن يؤذيني ذلك، و لكنه يفعل عماذا تتحدثين ؟ |
Mein Verlobter möchte eine Aussage machen, durch mich. | Open Subtitles | خطيبي الفاكهة م جعل بيان، من قبلي. |
Ich kann mich nicht bewegen. Das Geschoss ging durch mich hindurch. | Open Subtitles | أصبت بشده , لا يمكننى التحرك , لا أشعر بقدمى , أعتقد انها مرت من خلالى |