Der Sicherheitsrat bekräftigt ferner die Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, zu bekämpfen. | UN | ”كما يؤكد مجلس الأمن مجددا ضرورة التصدي بكافة السبل، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، للتهديدات التي تحيق بالسلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية. |
in Bekräftigung der Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, zu bekämpfen, | UN | وإذ يعيد تأكيد الحاجة إلى مكافحة الأخطار التي تتهدد السلام والأمن الدوليين جراء الأعمال الإرهابية بجميع الوسائل، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Der Sicherheitsrat bekräftigt ferner die Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, zu bekämpfen. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن من جديد أيضا ضرورة محاربة الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية بجميع الوسائل، وطبقا لميثاق الأمم المتحدة. |
Der Sicherheitsrat bekräftigt ferner die Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, zu bekämpfen. | UN | ”يؤكد مجلس الأمن كذلك ضرورة العمل بكافة السبل، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، على مكافحة الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية. |
Der Sicherheitsrat bekräftigt ferner die Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, zu bekämpfen. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن كذلك من جديد ضرورة القيام، بجميع الوسائل ووفقا لميثاق الأمم المتحدة، بمكافحة التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية. |
Sitzung des Sicherheitsrats am 15. April 2002 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit durch terroristische Handlungen" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في الجلسة 4513 المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2002، فيما يتصل بنظر مجلس الأمن في البند المعنون “التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية”، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
Der Sicherheitsrat bekräftigt ferner die Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, zu bekämpfen. | UN | ”كذلك، يؤكد مجلس الأمن من جديد ضرورة العمل بكافة الوسائل، ووفقا لميثاق الأمم المتحدة، على مكافحة المخاطر التي تهدد السلام والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية. |
in Bekräftigung der Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, zu bekämpfen, | UN | وإذ يعيد تأكيد ضرورة أن يتم، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، استخدام جميع الوسائل لمكافحة ما ينجم عن ارتكاب أعمال إرهابية من أخطار تهدد السلم والأمن الدوليين، |
Der Sicherheitsrat bekräftigt ferner die Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, zu bekämpfen. | UN | ''كما يؤكد مجلس الأمن مجددا ضرورة التصدي بكافة السبل، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، للتهديدات التي تحيق بالسلام والأمن الدوليين جراء الأعمال الإرهابية. |
Der Sicherheitsrat bekräftigt ferner die Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, zu bekämpfen. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن من جديد كذلك ضرورة التصدي بجميع الوسائل، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، للأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية. |
Der Sicherheitsrat bekräftigt ferner die Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, zu bekämpfen. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن مجددا أيضا ضرورة محاربة الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية وذلك بأي وسيلة وطبقا لميثاق الأمم المتحدة. |
Der Sicherheitsrat bekräftigt ferner die Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, zu bekämpfen. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن من جديد كذلك ضرورة العمل بكافة السبل، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، على مكافحة المخاطر التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية. |
Der Sicherheitsrat bekräftigt ferner die Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, zu bekämpfen. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن من جديد كذلك ضرورة التصدي بجميع الوسائل، ووفقا لميثاق الأمم المتحدة، للمخاطر التي تهدد السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية. |
Auf der 5662. Sitzung des Sicherheitsrats am 13. April 2007 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit durch terroristische Handlungen" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في جلسة مجلس الأمن 5662، المعقودة في 13 نيسان/أبريل 2007، بصدد نظر المجلس في بند جدول الأعمال المعنون ”الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية“، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
Auf der 5477. Sitzung des Sicherheitsrats am 29. Juni 2006 gab die Präsidentin des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit durch terroristische Handlungen" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في جلسة مجلس الأمن 5477، المعقودة في 29 حزيران/يونيه 2006، أدلى رئيس مجلس الأمن، باسم المجلس، بالبيان التالي في ما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون ”الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية“: |
Auf der 5798. Sitzung des Sicherheitsrats am 11. Dezember 2007 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes „Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit durch terroristische Handlungen“ im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في الجلسة 5798 التي عقدها مجلس الأمن في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 بصدد نظر المجلس في البند المعنون ”الأخطار التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية“، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
Sitzung des Sicherheitsrats am 19. Oktober 2004 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit durch terroristische Handlungen" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في الجلسة 5059 لمجلس الأمن، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بمناسبة نظر المجلس في البند المعنون ”التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية“، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي، باسم المجلس: |
Sitzung des Sicherheitsrats am 17. Juli 2009 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes „Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit durch terroristische Handlungen“ im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في الجلسة 6164 التي عقدها مجلس الأمن في 17 تموز/يوليه 2009 فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون ”التهديدات التي يتعرض لها السلم والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية“، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
Der Sicherheitsrat bekräftigt ferner die Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, zu bekämpfen. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن من جديد كذلك ضرورة العمل بكافة السبل، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، على مكافحة الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية. |
Der Sicherheitsrat bekräftigt ferner die Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, zu bekämpfen. | UN | ''ويؤكد مجلس الأمن مجددا أيضا ضرورة مكافحة تهديدات السلام والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية بكل الوسائل، وذلك وفقا لميثاق الأمم المتحدة. |
in Bekräftigung der Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht, zu bekämpfen, und in diesem Zusammenhang die wichtige Rolle hervorhebend, die den Vereinten Nationen bei der Führung und Koordinierung dieser Anstrengungen zukommt, | UN | وإذ يؤكد من جديد ضرورة مكافحة ما ينجم عن الأعمال الإرهابية من أخطار تهدد السلم والأمن الدوليين، وذلك بجميع الوسائل، وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، مشددا في هذا الصدد على الدور الهام الذي تؤديه الأمم المتحدة في قيادة عملية المكافحة هذه وتنسيقها، |