Der Strahl konnte nur nicht das Eis durchdringen. | Open Subtitles | لم يستطع فقط شعاع الإرسال اختراق ميل من الجليد |
Sie durchdringen... den Energieschild um die Höhlen nicht. | Open Subtitles | لا يمكنها اختراق درع الطاقة الذي يخفي الكهوف أيّاً كان |
Die Naniten können die Barriere nicht durchdringen... ohne ihre Stromkreise durchzubrennen. | Open Subtitles | و الجزيئات الدقيقة لا يمكنها اختراق المانع دون أن تتلف دوائرها الألكترونية |
Ja, doch leider haben wir keine Waffe,... ..die die Schilder der Mutterschiffe der Goa'uld durchdringen kann. | Open Subtitles | نعم.. لكن ليس لدينا أسلحة قادرة على إختراق الحقل الواقى لسفينة جواؤلد رئيسية |
Sie können vor der Detonation jeden Gegenstand durchdringen. | Open Subtitles | وستكون قادرة على إختراق أي شيء صلب قبل الإنفجار |
Aber die Bilder werden sehr komplex. Ich glaube, weil die Felder die sie unterstützen sich aufbauschen und sich gegenseitig durchdringen. Ud da sind Interferenzmuster. | TED | لكن اللوحات أصبحت معقدة للغاية ، لأنني أعتقد أن المجالات التي تدعمها ، تتصاعد ، و تخترق ، وهناك أفكار وأنماط متداخلة. |
Sie möchte zu Delia durchdringen. Sie soll es noch mal versuchen. | Open Subtitles | انها مصممه على التوغل فى دليا و أنا أريدها أن تحاول ثانيه |
- Die Barriere zu durchdringen. Du und ich haben das zuerst erreicht. | Open Subtitles | مسألة اختراق ذلك الحاجز فأنا وأنت أول من فعلها |
Der Trick ist, einen Kick so zu koordinieren, dass er alle 3 Levels durchdringen kann. | Open Subtitles | الحيلة هي مزامنة الارتداد بحيث يمكنه اختراق جميع المستويات الثلاث |
Nur ein schwarzer Pfeil, von einer Windlanze abgeschossen, kann die Haut des Drachen durchdringen. | Open Subtitles | فقط سهم أسود أُطلق من رُمح الريح تمكّن من اختراق جلد التنّين |
Nein, da er die ZoGo-Firewall nicht durchdringen konnte, kam er in das System, nur nicht aus der Ferne. | Open Subtitles | كلا، بما أنه لم يستطع اختراق جدار الحماية تمكن من اختراق النظام لكن ليس عن بعد |
Und als ich auf einmal erkannte, dass Chemikalien die Plazenta durchdringen, und dadurch mein ungeborenes Kind beeinflussen können, da habe ich mich gefragt, was mein Fötus zu mir sagen würde. | TED | وهكذا عندما تدرك ان الكيميائيات بامكانها اختراق المشيمة وتذهب الى ابنك الذي لم يولد بعد جعلني افكر مالذي سيقوله لي الجنين |
Felsen fühlen sich für unsre Hände hart und undurchdringlich an, exakt weil Gegenstände wie Felsen und Hände einander nicht durchdringen können. | TED | تبدو الصخور صلبة وصعبة الإختراق.. بالنسبة لأيدينا بالضبط لأن الأجسام مثل الصخور والأيدي.. لا يمكنهما اختراق بعضهم البعض. |
Die CT-10 ist leicht genug von einem unbemannten Fluggerät abgeschossen zu werden, kann aber acht Fuß von einem 6000-PSI-Beton durchdringen vor der Detonation. | Open Subtitles | ان CT-10's خفيفة بما فيه الكفاية ليتم اطلاقها من طائرة بدون طيار ولكن يمكنها اختراق 8 اقدام من الخرسانة المقوى |
Wartet auf den Moment, wenn eure Augen... das Innere des Gegenstands durchdringen. | Open Subtitles | إنتظروا للحظة التي تتمكن فيها العين أخيراً من إختراق ما بداخل المادة.. |
Es ist nicht sicher, dass Sie damit die sieben Stockwerke durchdringen werden. | Open Subtitles | ولكن لا وجود لضمانات أنك ستتمكن من إختراق سبع طوابق من الخرسانة المسلحة |
Wenn ich die Haut durchdringen kann, wird der Speer es töten. | Open Subtitles | إذا مااستطعتُ إختراق جلده، فسيتكفّل الرمح حينها بقتله! |
Es hat einen Tandemsprengkopf mit zwei Hohlladungen, die das durchdringen von Oberflächen und Reaktivpanzerung garantiert. | Open Subtitles | بها صواريخ متتابعة تتناسب "مع أِشكال مختلفة من "الحشوة المُشكلة لتضمن إختراق السطح وكذلك الدروع التفاعلية |
- Kann das Ihren Schild durchdringen? | Open Subtitles | هل ستتمكن من إختراق درعنا |
Seine Waffen könnten die Abwehr der Goa'uld durchdringen... ..und ihre Mutterschiffe zerstören. | Open Subtitles | و يمكن لأسلحته أن تخترق دروع الجواؤلد و تدمير سفنهم الأم |
So kommt es oft vor, dass manche dieser Nadeln empfindliche Organe durchdringen | TED | وهو من الشائع جداً أن بعض الإبر تخترق أعضاء حسّاسة، ونتيجة لذلك |
Ich denke, ich kann zu ihm durchdringen. | Open Subtitles | أضنني أستطيع التوغل خلاله |