Wir könnten Cady anrufen lassen, aber wenn man bedenkt, was sie durchgemacht hat | Open Subtitles | بأمكاننا الأتصال من هاتف كايدي, و لكن بالنظر الى ما مرت به |
Aber ich habe eine Freundin, die das gleiche durchgemacht hat, und sie sagt, so schrecklich es auch war, | Open Subtitles | لكن لدى صديقة مرت بنفس الشىء و قالت انه بمقدار ما كان الامر مريعا |
Sie glaubt, dass wegen dem, was sie durchgemacht hat, sie sich verändert hat, doch sie ist immer noch ein Kind. | Open Subtitles | تظن أنه بسبب ما مرت به .أنها قد تغيرت، ولكنها لا تزال فتاة |
Nach allem, was sie mit ihrem Vater durchgemacht hat, die... die Demütigung und, und Ablehnung... | Open Subtitles | بعد كل ما مرّت به مع والدها من ذُل و إهمال |
Nach allem, was er durchgemacht hat, wäre ich auch gegangen. | Open Subtitles | بعد سماعي عن كل ما خاضه , لكنتُ غادرت أنا أيضا |
Nun, ich denke, es ist generell ziemlich schwer für Mr Rainsford sich auf irgendetwas zu konzentrieren, nach allem, was er durchgemacht hat. | Open Subtitles | حسناً, أتوقع بأن ه صعب على الأرجح للسيد. رينسفورد... ليُرَكز على أى شئ بعد كل ما مر به من قبل |
Was sollte ich tun, bei dem, was sie durchgemacht hat? | Open Subtitles | ماذا علي أن أفعل بعد كل ما مرت به في حياتها ؟ |
Ich weiß nicht, vielleicht liegt es an all dem, was sie durchgemacht hat, seitdem ich wieder da bin. | Open Subtitles | لا أعلم، ربما بسبب كل ما مرت به منذ أن عدت هنا |
Ich weiß, Mary stößt dich weg, aber in Anbetracht, was sie durchgemacht hat, ist es, was sie tun muss. | Open Subtitles | اعرف بأن ماري تبعدك عنها ولكن بالنضر لما مرت به هذا ما هي بحاجه لفعله |
Ich weiß, aber es wird ihr nichts zustoßen, okay? Ich weiß, was sie durchgemacht hat. Ich kann ihr helfen. | Open Subtitles | أعلم، لن يحدث لها شيء، أعرّف ما مرت به، يُمكنني مُساعدتها |
Niemand von uns kann wissen, was sie durchgemacht hat oder auch nur eine Ahnung haben, was sie gerade wirklich braucht. | Open Subtitles | أأيًا منا يمكنه معرفة ما مرت به أو ما تحتاجه الآن؟ |
Aber sie war wirklich nett, trotz allem, was sie durchgemacht hat. | Open Subtitles | ولكنها كانت لطيفه، رغم ما مرت به |
Was mit Sarahs Eltern passiert ist... symbolisiert alles, was Sarah in ihrem Leben durchgemacht hat. | Open Subtitles | "إسمع يا "مورجان" ما حدث مع أهل "ساره أصبح رمزاً لكل ما مرت به فى حياتها |
Nun, ich meine nur, nach allem, was Blair durchgemacht hat, macht das keinen Sinn. | Open Subtitles | انا فقط اقصد انه بعد " كل شىء مرت به " بلير هذا غير منطقى |
Nur für eine Frau, die dasselbe durchgemacht hat. | Open Subtitles | فقط للمرأة التي قد تكون مرت بنفس الشيء |
Wenn ich überlege, was sie nach dem Angriff durchgemacht hat... | Open Subtitles | ... عندما أفكر عما قد مرت به بعد الهجوم |
- Ja. Hört sich schrecklich an, was sie durchgemacht hat. | Open Subtitles | يبدو مفزعا ما مرت به |
Das meiner Vorfahrin Rebecca. Und je mehr ich lese, desto klarer wird mir, dass sie genau dasselbe durchgemacht hat wie wir. | Open Subtitles | وكلّ ما قرأتها أكثر كلّما أدركت أنّ ما مررنا به هو ما مرّت به بالضبط |
Ich kann mir nicht vorstellen, was Sarah durchgemacht hat. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيّل ما مرّت به (سارة). |
Hör mal, Kev, was deine Mom durchgemacht hat, ist die Hölle. | Open Subtitles | أصغ، (كيف)، ما مرّت به والدتك... الجحيم. |
Wir haben keine Ahnung, was er sonst noch durchgemacht hat. | Open Subtitles | ليس ثمّة ما يخبرنا بما خاضه أيضًا. |
Und nach allem, was der arme Mann in letzter Zeit durchgemacht hat, der Herr allein weiß, daß er ein bißchen-- | Open Subtitles | وبعد كل ما مر به الرجل المسكين مؤخراً، .يعرفالرب،أنهقد. |