Als Liam in den Boden geschossen hat, durchschlug ein Schrapnell von der Kugel den Stoff dieser Jeans und die Fasern blieben in Shanes Gesicht zurück. | Open Subtitles | اخترقت شظية من الرصاصة الجينز وذهبت مع ألياف وجهه |
Eine Kugel durchschlug die Wand, und meine Tochter wurde im Schlaf getötet. | Open Subtitles | اخترقت رصاصة الجدار وقتلت ابنتي بينما كانت نائمة |
Sie hat ovale Form, was bedeutet, die Kugel durchschlug die Haut nicht waagerecht . | Open Subtitles | انه بيضاوي الشكل ، هذا يعني أن الرصاصة اخترقت الجلد في زاوية |
(Ärztin) Die Kugel durchschlug die äußere Hirnrinde und den Schläfenlappen und blieb an der oberen rechten Seite des Gehirns in der Schädeldecke stecken. | Open Subtitles | الرصاصة ثقبت ...القشرة الأمامية ...والفص الصدغي إلتستقر على ...الجانب الأيمن الأعلى |
Es durchschlug seine linke Seite, löcherte seinen Dünndarm, raste durch seinen Unterleib und blieb in seinem rechten Oberschenkel stecken. | Open Subtitles | لقد إخترقت جانبه الأيسر، ثقبت المعي الدقيق... مزقت بطنه خلال مرورها ودخلت فخده الأيمن. |
Sieht aus als ob es die aufsteigende Aorta durchschlug. | Open Subtitles | يبدو أنها ثقبت الشريان الأبهر الصاعد |
Ich kann kaum glauben, dass ich diese Wand durchschlug. | Open Subtitles | لا أصدق أنني اخترقت ذلك الجدار. |
-Ja, ins Genick. durchschlug wahrscheinlich die Halsschlagader. | Open Subtitles | اخترقت الشريان السباتي غالبا |