Kein Kuss, kein Kuss. Ich wurde eben von meiner Presse-Agentin getadelt. | Open Subtitles | دون قبلات، وُبخت بقسوة للتو من مسؤولتي الدعائية |
Ich würde gerne. Bin eben von einer Fahrt zurück. | Open Subtitles | كُنت لأفضل ذلك ، لقد عُدت للتو من رحلة طويلة |
Ein Funkbild. Kam eben von der Polizei in New York. | Open Subtitles | انها صورة مرسلة "إستقبلناها للتو من شرطة "نيويورك |
Ich hör nie genug davon. Sie hat mich eben von Arizona angerufen. Achte auf die Vorwahl. | Open Subtitles | لا أشبع منها - لقد اتصلت بي للتو من أريزونا - |
Wir hörten eben von Jamaika. | Open Subtitles | سمعنا للتو من جامايكا. |
Ich habe eben von der Geheimaktion gegen das chinesische Konsulat gehört. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالاً للتو من وزير الداخلية يخبرني فيه عن عملية سرية تمت ضد القنصلية الصينية بـ(لوس أنجلوس |
- Wir kommen eben von der Autopsie zurück. | Open Subtitles | -عدنا للتو من التشريح -كان أمراً مثيراً |
Ich habe die eben von Reddington erhalten. | Open Subtitles | إستلمتها للتو (من (ريدينغتون |
Ich habe eben von Tilda gehört. | Open Subtitles | وردني اتصال للتو من (تيلد). |