Wenn das geschieht, löst die Kombination aus Hormonrezeptoren eine Reihe von Effekten aus, die bestimmte Prozesse in der Zelle entweder vermehren oder verringern, um das Zellverhalten zu verändern. | TED | عندما يحدث هذا، يحفّز مركّب الهرمون المستقبل هذا مجموعة من التأثيرات التي إما تزيد أو تنقص من عمليات محددة داخل الخلية لتغيير طريقة تصرف تلك الخلية. |
Sie neigt sich. Aber selbst mit den naturgemäßen Variablen unseres Sensorsystems und den möglichen Effekten, durch die gegenwärtigen atmosphärischen Bedingungen, scheint sie einer gravitativen Flugbahn zu folgen. | Open Subtitles | لكن حتّى مع المُتغيّرات الطبيعيّة في نظامِ الاستشعار لدينا، و التأثيرات الجويّة المحتملة، |
Alles, angefangen von den anormalen Effekten des barometrischen Druckes auf bestimmte Flüssigkeiten in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit bis zur Ionisation von -- | Open Subtitles | كلّ شيء من التأثيرات الشاذّة للضغط البارومتري في السوائل الجسيميّة في بيئة مرتفعة الرطوبة إلى تأيّن... |
Nach dem (wenn auch nur schrittweisen) Auslaufen der Transferzahlungen und einiger Steuererleichterungen 2013 wird das Wachstum des verfügbaren Einkommens und des Konsums langsam sein. Dann stehen die USA nicht nur den direkten Effekten einer Haushaltsbelastung gegenüber, sondern auch dem indirekten Effekt auf die Privatausgaben. | News-Commentary | في عام 2013، ومع سداد مدفوعات التحويل على مراحل، ومع السماح لبعض التخفيضات الضريبية بالانتهاء، فإن نمو الدخل المتاح والاستهلاك سوف يتباطأ. وسوف تواجه الولايات المتحدة آنذاك ليس فقط التأثيرات المباشرة المترتبة على العبء المالي، بل وأيضاً تأثيره المباشر على الإنفاق الخاص. |
Ist das einer von Ihren positiven Effekten? | Open Subtitles | أهذا من التأثيرات الإيجابية؟ |
Was ist mit den anderen Effekten? | Open Subtitles | التأثيرات الأخرى؟ |
In dem Maße, in dem ausländische Banken ebenfalls Not leidende US-Hypotheken in ihren Bilanzen aufweisen, oder – im schlimmsten Fall – falls sich eine allgemeine Finanzkrise etabliert, könnte es weltweit zu ähnlichen Effekten kommen. Noch allerdings besteht eine gute Chance, dass die US-Konjunkturabschwächung überwiegend auf Amerika beschränkt bleibt, wo Häuserboom und -krise konzentriert sind. | News-Commentary | ربما انتشرت بعض التأثيرات المشابهة إلى مختلف أنحاء العالم، حيث باتت موازنات البنوك الأجنبية أيضاً تحتوي على قروض عقارية رديئة تابعة للولايات المتحدة. بل وربما تتمكن الأزمة المالية من العالم كله في أسوأ الأحوال. بيد أن الفرصة ما زالت قائمة في أن تنحصر دورة الهبوط الاقتصادي في الولايات المتحدة بصورة أساسية. وأنا أعتقد أن الضرر الذي سيتحمله الاقتصاد في بقية أنحاء العالم من الممكن أن يظل محدوداً. |