ويكيبيديا

    "effektiveren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أكثر فعالية
        
    • الأكثر فعالية
        
    • فاعلية
        
    • أكثر كفاءة وفعالية
        
    Der Abschnitt schließt mit einer Erörterung der Möglichkeiten eines effektiveren Zusammenwirkens der Vereinten Nationen mit den Akteuren der Zivilgesellschaft und des Privatsektors. UN وسيختتم هذا الجزء بمناقشة عن الطريقة التي ستُشرك فيها الأمم المتحدة على نحو أكثر فعالية أطرافا فاعلة من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Folter, Vergewaltigung, ethnische Säuberung sind zu immer effektiveren Waffen in Bürgerkriegen geworden, wenn sie auch nicht tötlich sind. TED التعذيب .. الاغتصاب .. و التطهير العرقي أصبحت أكثر فعالية وهي اسلحة غير مميتة... تستخدم في الحروب الأهلية
    Eine superintelligente KI erkennt, dass es einen effektiveren Weg gibt, dieses Ziel zu erreichen: die Kontrolle über die Welt zu übernehmen und Elektroden in die Gesichtsmuskeln von Menschen zu stecken, um ein konstantes, strahlendes Grinsen zu verursachen. TED فعندما يصبح الذكاء الصناعي ذكاءً فائقًا، فإنه يدرك أن هنالك طريقة أكثر فعالية لتحقيق هذا الهدف: السيطرة على العالم ومن ثم يبدأ في وضع أقطاب كهربائة في عضلات وجه الإنسان لكي يجعله يطلق ابتسامات ثابتة عريضة.
    Die Europäische Union ist das beste Modell dafür, wie Nachbarn, die sich lange bekämpft haben, zusammenkommen können, um gemeinsam davon zu profitieren. Ironischerweise könnte ausgerechnet der gegenwärtig schwindende globale Einfluss Amerikas zu einer effektiveren regionalen Zusammenarbeit führen. News-Commentary نيويورك ـ في كل أنحاء العالم تقريباً هناك من المشاكل العويصة التي ظلت تتفاقم لعقود من الزمان ما يمكن حله من خلال التعاون الوثيق بين البلدان المتجاورة. ويقدم الاتحاد الأوروبي النموذج الأفضل للكيفية التي يستطيع بها الجيران الذين تحاربوا فيما بينهم طويلاً أن يلتقوا على منافع وفوائد متبادلة. ومن عجيب المفارقات أن يكون تراجع أميركا اليوم بوصفها قوة عالمية عظمى سبباً في التعاون الإقليمي الأكثر فعالية.
    Ich sehe bereits einen effektiveren Weg, zur Zähmung der ultravio... Open Subtitles بالطبع، أنا أرى من الآن طريقة أكثر فاعلية للتحكم بالأشعة...
    Die G-20-Finanzminister und Notenbankdirektoren haben zum Beispiel gerade den Finanzstabilitätsrat gebeten herauszufinden, wie der Finanzsektor Klimathemen aufgreifen kann. Initiativen wie diese werden nicht nur die Klimasicherheit stärken, sondern auch zu einem effizienteren, effektiveren und widerstandsfähigeren Finanzsystem beitragen. News-Commentary الواقع أن العديد من السبل الواعدة للتعاون الدولي تنفتح الآن. على سبيل المثال، طالب وزراء مالية مجموعة العشرين ومحافظو البنوك المركزية مجلس الاستقرار المالي مؤخراً باستكشاف الكيفية الكفيلة بتمكين القطاع المالية من معالجة القضايا المناخية. ومن الواضح أن مثل هذه الإجراءات لن تعمل على تعزيز الأمن المناخي فحسب؛ بل إنها ستساهم أيضاً في إقامة نظام مالي أكثر كفاءة وفعالية ومرونة وصمودا.
    Durch effektiveren Einsatz intelligenter Daten – die während der Leistungserbringung, bei Wirtschaftstransaktionen und durch Fernabfrage erhoben werden – wird der Kampf gegen die äußerste Armut gestärkt, das globale Energiesystem effizienter und weniger umweltschädlich gemacht, und unverzichtbare Dienstleistungen wie Gesundheit und Bildung werden deutlich effektiver und leichter zugänglich. News-Commentary ومن خلال زيادة فعالية استخدام البيانات الذكية ــ التي يتم جمعها أثناء تقديم الخدمات، والمعاملات الاقتصادية، والاستشعار عن بعد ــ تتعزز جهود مكافحة الفقر المدقع؛ ويصبح نظام الطاقة العالمي أكثر كفاءة وأقل تلويثا؛ كما تصبح الخدمات الحيوية مثل الصحة والتعليم أكثر فعالية وأسهل في الحصول عليها.
    „Luft-See-Operationen“ wäre ein sehr viel passenderer Name für einen effektiveren Ansatz. Eine derartige Doktrin würde geheime Kriegsplanungen beinhalten, aber um eine viel umfassendere Reihe von maritimen Aktivitäten des 21. Jahrhunderts kreisen, die China teilweise mit einbinden würden (z.B. die laufenden Patrouillen zur Piratenbekämpfung im Golf von Aden und bestimmte Militärübungen im Pazifik). News-Commentary الواقع أن مسمى "عمليات الجو والبحر" قد يكون أكثر ملاءمة لنهج أكثر فعالية. وقد يتضمن مثل هذا المبدأ خططاً حربية سرية؛ ولكنه لابد أن يركز على نطاق أوسع كثيراً من أنشطة القرن الحادي والعشرين البحرية، والتي لابد أن يشمل بعضها الصين (مثل دوريات مكافحة القرصنة الجارية في خليج عدن وبعض التدريبات العسكرية في المحيط الهادئ).
    Er war bereit, die Verantwortung auf sich zu nehmen, die Vereinten Nationen zu stärken und zu einem effektiveren Instrument zu machen, damit Hunderte Millionen Menschen auf der Welt die Möglichkeit haben, ein Leben in Frieden zu führen. Open Subtitles ...و إستعداده لتحمل المسؤولية في محاولة تقويم الأمم المتحدة و جعلها أدات أكثر فاعلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد