Ich sag dir nur eins, Egal was du tust, du wirst sterben, genau wie alle anderen. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف أنك .. مهما فعلت سوف تموت مثل الجميع |
Also, egal, was du tust, sag es ihm nicht heute Abend, denn... | Open Subtitles | لذا مهما فعلت ، لا ترفضه هنا الليلة لأن.. |
Also Egal was du tust, für die bist du nur ein Gangster, nichts weiter. Glaub mir. | Open Subtitles | لذا مهما فعلت مادمت بيننا الكل سيراك احد افراد العصابات |
Egal was du tust, du brichst irgendwann einen deiner Eide. | Open Subtitles | مهما فعلت, أنت تنقضين عهودك واحدًا تلو الآخر |
Egal, was du tust oder wie vernünftig du wirst. Du wirst für ihn immer voller Fehler sein. | Open Subtitles | مهما فعلت ومهما أصبحت مؤهلة ستظلين مضطربة بنظره |
Es wird gleich enden, Egal was du tust, also hat es keinen Sinn, tapfer oder mutig zu sein. | Open Subtitles | ،ينتهي بك المطاف كما هو مهما فعلت لا جدوى من المحاولة بأن تكوني قوية وشجاعة |
Egal was du tust, sag ihr nicht die Wahrheit. - Danke. - Spiel auf Zeit. | Open Subtitles | مهما فعلت, إياك و اخبارها بالحقيقة |
Egal, was du tust oder wie vernünftig du wirst. | Open Subtitles | مهما فعلت مهما أصبحت تتمتعين بالكفاءة |
Egal was du tust, erzähle deinem früheren ICH, diesem Brain, nichts über 9/11. | Open Subtitles | مهما فعلت ، لا يمكنك إخبار نفسك السابق ، (برايان) هذا عن أحداث 11 سبتمبر |
Louis, du hast alles bekommen, was du wolltest, und du hast es genug an ihm ausgelassen, denn egal, was du tust, ich werde ihn nicht kündigen lassen. | Open Subtitles | (لويس)، لقد حصلت على كلّ ما تريده .. لذلك توّقف عن تعذيبه بسبب ذلك لأنّه مهما فعلت ، لن أدعه يستقيل |
Meine Zeit verstreicht, Egal was du tust. | Open Subtitles | وقتي سينتهي مهما فعلت |
Dann wird sie enden wie du. Egal, was du tust, Simon. | Open Subtitles | إذاً فسينتهي بها المطاف إلى الغدوّ مثلك مهما فعلت يا (سيمون) |
"Egal, was du tust"? | Open Subtitles | مهما فعلت |