Die US-Regierung, der du einen Eid geschworen und dein Leben gewidmet hast? | Open Subtitles | الحكومة الأمريكية التى أقسمت لها وكرس حياتك لها؟ |
Als du den Eid geschworen hast, wurde jeder Mann hier zu deinem Bruder, der einen ehrenhaften Tod verdient. | Open Subtitles | عندما أقسمت العهد، كل رجل هنا أضحى كأخيك ويستحق الموت بشرف في الحلبة |
Du hast einen blöden Eid geschworen und darfst nie mehr eine Frau anfassen. | Open Subtitles | أنت أقسمت يمينًا سخيفًا والآن أنت لاتستطيع ابدًا أن تلمس فتاة |
Ich werde Sie nicht daran erinnern müssen, dass wir dem Führer alle einen Eid geschworen haben. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أذكركما بأننا قد أقسمنا كلنا قسماً مقدساً للفيورر |
Aber wir haben alle denselben Eid geschworen. Wir werden einen Weg finden zu überleben. Ich gebe Euch mein Wort. | Open Subtitles | لكننا أقسمنا جميعاً بنفس الشيء وسوف نجد طريقة للعيش ، أعدكم بذلك |
Ich habe einen Eid geschworen, diese Menschen zu beschützen und zu verteidigen. | Open Subtitles | لقدْ أدّيتُ قسماً على أنْ أحمي و أُدافع عن هؤلاء الناس |
Vor 8.000 Jahren hat die Nachtwache einen Eid geschworen, der Schild zu sein, der die Reiche der Menschen schützt. | Open Subtitles | طيلة 8 ألاف سنة، الحراسة الليلية حلفت قسماً لتكون درعاً لحماية مملكة الرجال |
Als Funktionär des Gerichts haben Sie einen Eid geschworen. | Open Subtitles | .لقد أقسمتَ قَسَماً كضابط محكمة |
Du hast einen Eid geschworen. Mein Vater hat mich hierher gesandt, um sicherzustellen, dass du ihn ehrst. | Open Subtitles | لقد أقسمت بالولاء، وأرسلني أبي إلى هنا لأتأكّد أن تشرّفي قسمك. |
Ich habe einen Eid geschworen, und ich respektiere immer noch die Befehlskette. | Open Subtitles | . أقسمت اليمين, ولا أزال أحترم التسلسل القيادي |
Und mich, deinen Ehemann, dem du dazu einen Eid geschworen hast? | Open Subtitles | وانا,الزوج الذي قد أقسمت عهداً أن تكوني معه |
Wenn du einen Eid geschworen hast... musst du dein Wort halten. | Open Subtitles | حسناً، إذا أقسمت يمين، فسيكون عليك الوفاء بكلمتك |
Habe einen Eid geschworen. Sollte nicht einmal jetzt reden. | Open Subtitles | فقد أقسمت لاينبغي بي حتى أن أحادثك الآن |
Selbst wenn, Sie haben Ihrer Frau einen Eid geschworen. | Open Subtitles | حتى أذا أردت انت أقسمت ألى زوجتك |
Ich habe einen Eid geschworen, um die Welt vor jenen zu beschützen, die die Technologie missbrauchen, um die Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft auszubeuten oder zu pervertieren. | Open Subtitles | لقد أقسمت اليمين على حماية العالم من هؤلاء الذين يريدون إساءة إستخدام التكنولوجيا في تضليل و إستغلال الماضي الحاضر ، و المستقبل |
Wir haben unter Swann einen Eid geschworen, dich zu beschützen. | Open Subtitles | لقد آمنا بأنك ستكون المنقذ القادم (لقد أقسمنا عند (سوان على حمايتك |
Wir haben einen Eid geschworen. | Open Subtitles | لقد أقسمنا على السرية |
Wir haben einen Eid geschworen. | Open Subtitles | لقد أقسمنا يميناً |
Ich verrate meinen König nicht! Ich hab' einen Eid geschworen! | Open Subtitles | انت لا تستطيع ان تطلب منى خيانه الملك لقد اقسمت قسماً |
Die Wehrmacht hat einen Eid geschworen, der über den Tod von Hitler hinausreicht. | Open Subtitles | الجيش أقسم قسماً مقدساً قسماً مقدساً لن يموت فقط بموت هتلر |
Ich habe einen Eid geschworen... die Leute dieses Staates zu beschützen. | Open Subtitles | حلفت اليمين... على خدمة وحماية أناس هذه الولاية. |
Ich erinnere dich nur daran, dass du einen heiligen Eid geschworen hast, als Arzt um medizinische Ratschläge zu geben an Frauen, die schon schön sind. | Open Subtitles | أنا أذكّرك فقط ... أنّكَ أقسمتَ يمين مقدّسة كطبيب أن تعطي مشورة طبية مهنية |