Es ist nur aus Eifersucht, und wenn du nicht willst, dass zwischen uns nichts mehr läuft, dann gibt es wirklich nichts mehr da für mich. | Open Subtitles | إذا كان السبب مجرّد غيرة ولا تريد ايّ شيء اكثر من ذلك لنا نحن الإثنين إذا ليس هنالك حقّا سببا يمنعني من الذهاب |
Aber er kann sich oft auch negativ, in Form von Eifersucht zeigen. | TED | لكن بإمكانهم في أوقات كثيرة أن يظهروا أنفسهم بشكل سلبي، بصورة غيرة. |
Wir wissen, dass Eifersucht der Hauptgrund für Mord unter Eheleuten in den USA ist. | TED | نعلم أنّ الغيرة هي الدافع الأول لجرائم القتل الزوجية في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Seine Eifersucht treibt ihn sogar zum Mord. | Open Subtitles | هذا الرجل غيور جداً .إنه سيقتل بدلاً من فقدها |
Und jetzt fühlte er zum ersten Mal... den kalten Stich der Eifersucht. | Open Subtitles | والآن، وللمرة الأولى يشعر بالطعنة الغادرة للغيرة |
Eifersucht inspiriert mich zu den besten Songs, voller Angst und Hass! | Open Subtitles | بإثارة غيرتي عمداً تلهمني لكتابة أفضل الأغاني مليئة بالغضب و الكراهية |
Wenn sie pflichtvergessen unseren Schatz in fremdem Schoß vergeuden oder uns in launischer Eifersucht ans Haus fesseln, wenn sie uns gar schlagen. | Open Subtitles | .. لانهم يهملوا واجباتهم و يرموا بكنوزهم في احضان اجنبيات او يتفجروا عليهم غيرة فيسمونهن المضايقة |
Man braucht nur an der Oberfläche zu kratzen, und schon findet man mehr Eifersucht und Rivalität als im Alten Rom." | Open Subtitles | فقط قم بكشط السطح و ستجد غيرة و تنافسات أكثر مما تجد في روما القديمة |
Es ist keine Frage von Eifersucht, sondern es geht darum, was ich akzeptieren kann. | Open Subtitles | غيور ، انها ليس غيرة انه بشأن من ارتاح معه |
'Sie kennen keine Eifersucht, keinen Besitz. | Open Subtitles | ما عندهم من غيرة ، ما من إحساس الامتلاك. |
Das riecht doch förmlich nach beruflicher Eifersucht. | Open Subtitles | والتطرق إلى هذا الموضوع أثناء إجراء التجربة يدل على غيرة مهنية. |
Eine hasserfüllte, verzweifelte Eifersucht... dass sie bereits zu weit entfernt war, um aufzuholen. | Open Subtitles | وإنما غيرة كريهة يائسة وكأنها وصلت لأبعد مما يمكنني الوصول إليه |
Der Roman beschreibt sehr gut, wie Eifersucht uns schult intensiv, jedoch nicht genau hinzuschauen. | TED | القصّة جيّدة في وصف كيف أنّ الغيرة تدفعنا للنّظر بشدّة لكن دون دقّة. |
Ich arbeite wieder an Ihrem Fall und verzeihe Ihnen die verrückte Eifersucht. | Open Subtitles | اسمعي سوف أعود لقضيتك و سوف أمنحك سماحا بشأن الغيرة المجنونة |
Packard wird verrückt vor Eifersucht, wenn jemand Keri auch nur anschielt. | Open Subtitles | إنه غيور لدرجة الجنون, حتى من الذي ينظرون إليها فقط... |
Denn Eifersucht, ist ein häufiges Mordmotiv. | Open Subtitles | للغيرة التى تحدث غالبا والتى تفتح الباب لجريمة القتل |
Du hast mir gesagt ich sollte meine Eifersucht vergessen. | Open Subtitles | كما تعلمين، أنتِ من أخبرني أن علي التخلي عن غيرتي |
Ja, aber was die Eifersucht sonst angeht? | Open Subtitles | نعم , لكن عن كوني غيوراً بتلك الطريقة الآخري ؟ |
Ich war rasend vor Eifersucht. | Open Subtitles | لقد كنت كالمجنونة, والغيرة أعمتنى, اتصلت بهم وطلبت منهم الذهاب الى هناك.. |
Also bring deine Eifersucht unter Kontrolle und hinterlass mir doch eine Nachricht. | Open Subtitles | إنني في الخارج أقضي وقتاً جميلاً مع إناس مذهلين في مكان رائع لذلك عندما تسمع الصوت سيطر على غيرتك و اترك رسالة |
Aber neben einer kleinen Eifersucht von seiner Seite war unsere Streits belanglos. | Open Subtitles | ولكن بغضّ الطرف عن غيرته الطفيفة، كانت مشاكلنا برقّة المناديل الورقيّة |
Damit die böse Eifersucht die Zahl nicht weiß und uns mit ihrem bösen Blick belegt." | Open Subtitles | -حيث لن يعرف احد الحسد او الشر عندما يريد معرفة النتيجة |
- Es beschäftigt mich immer noch. Ich glaube, es war Eifersucht. Du wolltest die Rolle von Gott. | Open Subtitles | كنت تغار منه، لقد أردت دور الإله |
Ich hätte vor lauter Eifersucht die Hochzeit abgesagt. | Open Subtitles | لو كنت مكانها لكنت غيورة جدًا ولألغيت الأمر بأسره |
Eifersucht. | Open Subtitles | بسبب الغيرَة |
Jeden Anflug von Eifersucht, oder Langeweile und Ungewissheit, die sich uns in den Weg stellte. | Open Subtitles | وفي كل مرة أشعر بالغيرة أو الملل أو عدم اليقين الذي نقابل في طريقنا |
- Sie suchen wirklich einen Ehemann. - Das war keine Eifersucht. | Open Subtitles | -أنت تبجثين عن زوج مع كل ذلك هذا لم يكن حسداً |