Vielleicht denken Sie jetzt, dass ich ein wenig streng mit ihr war, deshalb sage ich Ihnen, dass ich hier aus eigener Erfahrung spreche. | TED | ربما تعتقدون أنني قسوت عليها لذلك يجب أن أخبركم أنني كنت أتحدث عن تجربتي الخاصة |
Ich weiß aus eigener Erfahrung, dass Prinzessin Leia nicht das adäquate Vorbild abgab, das ich hätte benutzen können, um durch die Welt der Erwachsenen zu finden, in der Mädchen und Jungs gemeinsam unterrichtet werden. (Gelächter) Ich glaube, es gab diesen Moment mit dem ersten Kuss, als ich wirklich erwartet hatte, dass der Abspann anfängt, denn so endet ein Film, oder? | TED | فأنا أعرف من تجربتي الخاصة أن الأميرة ليا لم توفر السياق الملائم الذي يمكن أن نتستخدمه في عالم الكبار وهذا هو التعليم المختلط (ضحك). وأعتقد بأنه كان هناك مشهد للقبلة الأولى حينها كنت أتوقع حقاً نهاية الفلم و بدء ظهور اسماء الممثلين لأن هذا المشهد يمثل نهاية الفيلم، أليس كذلك ؟ |
- eine Sache die ich aus eigener Erfahrung weiß. - Nein, tust du nicht. | Open Subtitles | شيء واح اعرفة شخصياً من خبرتي لا انت لا تعرف |
Naja, ich habe nur Grundkenntnisse in menschlicher Biologie, aber so weit ich aus eigener Erfahrung weiß, ist es hauptsächlich atmen, pressen, fangen. | Open Subtitles | لقد أخذت الدروس الأساسية في بيولوجيا الإنسان، لكن على حسب خبرتي الشخصية 'إنها تقتصر على 'تنفس، إدفع، إلتقط |
Das weiß ich aus eigener Erfahrung, aber manchmal können Gefühle uns zu verrückten Sachen verleiten. | Open Subtitles | .. أعرف ذلك عن تجربة شخصية ولكن أحياناً، عواطفنا تجعلنا نقوم بأشياء جنونية |
Und Sie wissen aus eigener Erfahrung, dass wir auf dem Gebiet unübertroffen sind. | Open Subtitles | وأنت تعرف من تجربة شخصية بأن هذه منطقة نحنُ نتفوق بها. |
Aus eigener Erfahrung, dauern sie nicht länger als 12, 13 Jahre an. | Open Subtitles | من خلال خبرتي لن يستمر الأمر أكثر من 12 أو 13 سنة |
Und das sage ich aus eigener Erfahrung. | Open Subtitles | انها خفيفة الوزن، ودائمة العمر وهذه أنا أتحدث إليكم من خبرتي. |
Ich weiß aus eigener Erfahrung, wie unbequem diese Reise sein kann. | Open Subtitles | من واقعي خبرتي الشخصية أعرف مدى إزعاج الرحلة |
Glaub mir, ich weiß es aus eigener Erfahrung. | Open Subtitles | صدقيني ، أعرف ذلك من خبرتي المباشرة بهم |
Wir wissen und ich weiß aus eigener Erfahrung, dass erstaunliche Dinge geschehen können, wenn Individuen und Gesellschaften zusammenarbeiten, um ihre Zukunft zu verändern. | TED | نحن نعرف ، وأنا أعرف ، من خبرتي الخاصة ، أن أشياء رائعة يمكن أن تحدث ، عندما يجتمع الأفراد والمجتمعات سوياً لتغيير مستقبلهم . |
Ich spreche aus eigener Erfahrung mit dir. | Open Subtitles | إننى أتحدث عن تجربة شخصية معك |