ويكيبيديا

    "eigenes leben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حياته
        
    • بحياته
        
    • حياة خاصة
        
    • حياتهم
        
    • حياتكَ
        
    • بحياتك الخاصة
        
    • حياتها الخاصة
        
    • حياتكن الخاصة
        
    • معرضين
        
    • أنفسهم في
        
    Wissen Sie noch als diese blaue Box ganz allein war, die Welt anführte und sein eigenes Leben lebte? TED تذكروا من ذي قبل كان هذا الصندوق الازرق لوحده يقود العالم .. ويعيش حياته بتفرد دون غيره
    Wenn Ihnen Ihr eigenes Leben nichts bedeutet, dann vielleicht seins. Sag ihnen nichts. Open Subtitles إذا كانت حياتك لا تعني لك شيئاً ربما تعني حياته لك.
    Man muss nur bereit sein, sein eigenes Leben dabei zu opfern. Open Subtitles يجب أن يكون المرء مستعداً للتضحية بحياته من أجل الرئيس.
    Wissen Sie, wie das ist, jeden Morgen aufzuwachen und sich zu fragen, wann man ein eigenes Leben haben wird? Open Subtitles أتعرف كيف يكون الأمر حين تستيقظ كل صباح متسائلاً متى سيكون لديك حياة خاصة بك؟
    Dutzende Studien zeigen in verschiedenen Ländern, dass Menschen das Geld benutzen, um ihr eigenes Leben zu verbessern. TED تظهرالعشرات من الدراسات على العديد من الأصعدة أن الناس يستعملون التحويلات النقدية لتحسين حياتهم.
    Bleib in deiner eigenen Wohnung, lebe dein eigenes Leben und lass mich meins leben! Open Subtitles إبقَ في شُقَّتِكَ الخاصةِ وتقدّمِكَ حياتكَ الخاصة وتَركتْني لغمَ حيَّ!
    Ergo, wer an seinem Tode nicht schuld ist, verkürzt sein eigenes Leben nicht. Open Subtitles لذلك ، فإن الذي لم يتعمـد الموت ، حياته لم تنقـص
    Der Träger des Handschuhs kann jemanden zurück- holen, aber verliert sein eigenes Leben dafür. Open Subtitles يمكن لمن يرتدي القفاز أن يعيد شخصاً للحياة ، لكنه سيفقد حياته مقابل ذلك
    Er weiß auch nicht mehr, wo sein eigenes Leben endet und wo der Rest der Welt beginnt. Open Subtitles انه لا يفهم اين سوف تنتهى حياته او متى ستبدأ حياة الأخرون
    Er weiß auch nicht mehr, wo sein eigenes Leben endet und wo der Rest der Welt beginnt. Open Subtitles انه لا يفهم لماذا ستنتهى حياته او ستبدأ حياة الأخرين
    Weil der Angeklagte das Gesetz brechen musste, um sein eigenes Leben zu schützen. Open Subtitles لأن المتهم خرج على القانون لكى ينقذ حياته
    Aber wenn einer von Ihnen mir sagt, wo der Sprengstoff versteckt ist verspreche ich, dass er nicht nur sein eigenes Leben rettet sondern auch das seiner Kameraden. Open Subtitles ولكن اذا كان اى واحدا منكم يمتلك الشجاعه والذكاء ليخبرنى اين المتفجرات اعد انه لن يكون الوحيد الذى سينجى بحياته ولكن حياة باقى رفاقكم ايضا
    Dieser Mann riskiert nicht sein eigenes Leben. - Das könnte noch mehr... Open Subtitles هذا لَيسَ نوعَ الرجالِ الذى يخاطر بحياته لذلك يُمْكِنُ أَنْ يَعْني سحرَ أكثرَ
    Warum würde ein Mann sein eigenes Leben für das eines völlig Fremden riskieren? Open Subtitles لماذا قد يخاطر أحدهم بحياته من أجل حياة شخصٍ غريب؟
    - Ich weiß nicht, wie sie das machen, aber anscheinend haben alle anderen ein eigenes Leben. Du weißt schon, Open Subtitles لا أعلم كيف يحدث ذلك ، لكن يبدو بأن الجميع لديه حياة خاصة به
    - Zuerst brauchst du ein eigenes Leben. Open Subtitles أولًا، عليكِ الحصول على حياة خاصة
    Diese Arschlöcher. Sie sollten sich um ihr eigenes Leben kümmern. Open Subtitles إنهم حمقى، لماذا لايعيشان حياتهم الخاصة؟
    Sie erinnern sich nicht das unsere Eltern tot sind, denn sie haben ihr eigenes Leben worum sie sich kümmern müssen. Open Subtitles إنهم لا يتذكرون بأنّ والدينا ليسا على قيد الحياة لأنهم يملكون حياتهم الخاصة ليتعاملوا معها.
    Du verdienst ein eigenes Leben, weit weg von hier. Open Subtitles .أنت تستحق حياتكَ بعيداً عن هذا المكان
    Sieh mal, Shelly, du musst dich um dein eigenes Leben kümmern. Open Subtitles أنصتي، عليك الاهتمام بحياتك الخاصة.
    Eine Frau führt ihr eigenes Leben, wenn sie einmal das Alter Shiges erreicht Open Subtitles المرأه لديها حياتها الخاصة مستقلة عن والديها عندما يصبح المرء بسن شيغي
    - Sie hatten immer ein eigenes Leben. Open Subtitles دائماً ما كانت لديكن حياتكن الخاصة.
    in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Einsätzen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte, UN وإذ تشيد بشجاعة والتزام من يشاركون في العمليات الإنسانية معرضين أنفسهم في كثير من الأحيان لمخاطر كبيرة، ولا سيما الموظفون المحليون،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد