Es gibt da ein modernes Beispiel für städtische Eindeutigkeit, das ich liebe, hauptsächlich, weil ich immer spät dran und in Eile bin. | TED | وهذا هو أحدث الأمثلة على الوضوح المثالي الذي أحبه للغاية، وذلك لأنني دائمًا ما أكون متأخرًا وعلى عجلة من أمري. |
Er war in Eile, wir mussten ein paar Mal auf ihn schießen. | Open Subtitles | لقد كان فى عجلة من أمره ولم يأخذ منا مجهودا لأيقافه |
Ein Kleid, das ich erst in ein paar Tagen abhole, also keine Eile. | Open Subtitles | انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة |
- Bitte. Der Rest ist für Sie. - Warum die Eile? | Open Subtitles | هاك واحتفظ بالباقى ما سبب العجلة ، سيدتى |
Ich bin in Eile. Ich muss in zehn Minuten auf dem Polizeirevier sein. | Open Subtitles | انا مستعجل , يجب ان أكون في مركز الشرطة خلال عشر دقائق |
Ich sage das du in einer solchen Eile warst, heute morgen das Haus zu verlassen, das du in einer solchen Eile warst zur Arbeit zu gehen und mir zu entkommen- | Open Subtitles | ما قلته أنكِ كنتِ مستعجلة , للخروج من المنزل صباحاً . . مستعجلة للذهاب إلى العمل و الابتعاد عني |
Dieses Holz ist neu. Wer auch immer das zugemacht hat, er war in Eile. | Open Subtitles | هذا الخشب جيد, مهما كان من اغلقه فقد كان في عجله من امره |
- Setzen Sie sich. Auf einen Toast. - Liebend gern, aber wir sind in Eile. | Open Subtitles | ـ حسناً، أجلسوا، سوف ندعوكم إلى شراب ـ نُحب ذلك ولكن نحن في عجلة |
- Ich war am anderen Ende von London! - Es bestand keine Eile. | Open Subtitles | كنت في الجانب الآخر من لندن لم أكن في عجلة من أمري |
Im hektischen China, wo alle in Eile sind, muss man gegen 1,3 Milliarden Menschen ankämpfen, um voranzukommen. | TED | ففي الصين حيث كل شخص وكل شيء في عجلة من أمرهم، تحتاج إلى أن تتفوق على 1.3 مليار شخص لكي تبني لك حياة أفضل. |
Wir haben keine Eile. Wir werden Abel schnappen, wenn er mit dir fertig ist. | Open Subtitles | لسنا في عجلة من أمرنا، سنقبض عليه عندما يقتلك |
Miss Moneypenny, ohne die übliche Frotzelei. 007 ist in Eile. | Open Subtitles | آنسة مونى بينى ، إنسى الجواب السريع المعتاد , 007 فى عجلة |
Keine Eile. Sie haben noch nicht mit der Countdown-Prüfung angefangen. | Open Subtitles | لسنا فى عجلة لم يبدأوا عدهم التنازلى حتى الآن |
Schön, aber das hat keine Eile. Wann immer Sie fertig sind. | Open Subtitles | حسنا ، لا داعى للعجلة أعنى ، حينما تنتهى |
Ich meine, das ist eine große Entscheidung. Wozu die Eile? | Open Subtitles | أعني أنها خطوة كبيرة جداً ولا داعي للعجلة |
- Ich will ins Bett. Darum die Eile. | Open Subtitles | أريد الوصول إلى السرير هذا سبب العجلة الكبيرة |
Wäre das möglich? Aber natürlich! Doch warum die Eile? | Open Subtitles | أرجوك أن تفعلها من أجلى بالقطع ,ولكن لم العجلة ؟ |
Ein Genie kann man nicht zur Eile antreiben. | Open Subtitles | أنا مستعجل. لا يمكنك إستعجال العبقرى. |
Direkt hier her. Ich war in solch einer Eile, dass ich meine Schuhe vergessen habe. Sehen Sie. | Open Subtitles | أعني لقد كنت مستعجلة ، حتى أنني نسيت حذائي انظروا ، لازلت أرتدي الشبشب |
Baby, komm da runter. Mama ist in Eile. | Open Subtitles | ..وعندها عزيزي ، عليك ان تأتي الآن أمك في عجله من أمرها |
In der Eile bemerkte die Bäckerin nicht, wie die zweite Bohnenranke in den Himmel wuchs. | Open Subtitles | وعلى عجالة منها لم تلحظ زوجة الخباز ساق الفاصولياء الثانية تصعد إلى السماء |
Und Claire ist hier, also verschwindet ihr beide. Aber Eile zurück, Ian Murray. | Open Subtitles | وكلير هنا معي لذا فاليذهب كلاكما ولكن عجل برجوعك يا أيان موري |
- Keine Eile! | Open Subtitles | لا تتعجل , سيد الينت |
Ist Eile verkehrt, die den Menschen Büchereien, Hospitäler, Sportstadien und Filme am Samstagabend gibt? | Open Subtitles | مالعيب في الاستعجال الذي يعطي الناس المكتبات والمستشفيات وملعب بيسبول وأفلام في ليلة السبت؟ |
Warum plötzlich diese Eile, Miss Wilson? | Open Subtitles | ما سبب هذا الاندفاع المفاجئ ,ياانسة ؟ |
Warum Grund zur Eile? Ich will dich etwas fragen. | Open Subtitles | لا تستعجل الموت فلذي شيء أريد أن أسالك عليه |
Es besteht ja kein Grund zur Eile. | Open Subtitles | ان اعنى , ان الامر ليس وكأنه متعجل الى ذلك |
Warum die Eile? Ich bringe Sie rechtzeitig hin. | Open Subtitles | ولماذا التعجل فسوف اوصلك لهُناك في الموعد المحدد |
Aber wozu die Eile? | Open Subtitles | عندما تغرق جينيفر على عمق 40 قامه فى بحر الشمال لكن لماذا هذه العجله ؟ |