ويكيبيديا

    "eile" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عجلة
        
    • للعجلة
        
    • العجلة
        
    • مستعجل
        
    • مستعجلة
        
    • عجله
        
    • عجالة
        
    • عجل
        
    • تتعجل
        
    • الاستعجال
        
    • الاندفاع
        
    • تستعجل
        
    • متعجل
        
    • التعجل
        
    • العجله
        
    Es gibt da ein modernes Beispiel für städtische Eindeutigkeit, das ich liebe, hauptsächlich, weil ich immer spät dran und in Eile bin. TED وهذا هو أحدث الأمثلة على الوضوح المثالي الذي أحبه للغاية، وذلك لأنني دائمًا ما أكون متأخرًا وعلى عجلة من أمري.
    Er war in Eile, wir mussten ein paar Mal auf ihn schießen. Open Subtitles لقد كان فى عجلة من أمره ولم يأخذ منا مجهودا لأيقافه
    Ein Kleid, das ich erst in ein paar Tagen abhole, also keine Eile. Open Subtitles انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة
    - Bitte. Der Rest ist für Sie. - Warum die Eile? Open Subtitles هاك واحتفظ بالباقى ما سبب العجلة ، سيدتى
    Ich bin in Eile. Ich muss in zehn Minuten auf dem Polizeirevier sein. Open Subtitles انا مستعجل , يجب ان أكون في مركز الشرطة خلال عشر دقائق
    Ich sage das du in einer solchen Eile warst, heute morgen das Haus zu verlassen, das du in einer solchen Eile warst zur Arbeit zu gehen und mir zu entkommen- Open Subtitles ما قلته أنكِ كنتِ مستعجلة , للخروج من المنزل صباحاً . . مستعجلة للذهاب إلى العمل و الابتعاد عني
    Dieses Holz ist neu. Wer auch immer das zugemacht hat, er war in Eile. Open Subtitles هذا الخشب جيد, مهما كان من اغلقه فقد كان في عجله من امره
    - Setzen Sie sich. Auf einen Toast. - Liebend gern, aber wir sind in Eile. Open Subtitles ـ حسناً، أجلسوا، سوف ندعوكم إلى شراب ـ نُحب ذلك ولكن نحن في عجلة
    - Ich war am anderen Ende von London! - Es bestand keine Eile. Open Subtitles كنت في الجانب الآخر من لندن لم أكن في عجلة من أمري
    Im hektischen China, wo alle in Eile sind, muss man gegen 1,3 Milliarden Menschen ankämpfen, um voranzukommen. TED ففي الصين حيث كل شخص وكل شيء في عجلة من أمرهم، تحتاج إلى أن تتفوق على 1.3 مليار شخص لكي تبني لك حياة أفضل.
    Wir haben keine Eile. Wir werden Abel schnappen, wenn er mit dir fertig ist. Open Subtitles لسنا في عجلة من أمرنا، سنقبض عليه عندما يقتلك
    Miss Moneypenny, ohne die übliche Frotzelei. 007 ist in Eile. Open Subtitles آنسة مونى بينى ، إنسى الجواب السريع المعتاد , 007 فى عجلة
    Keine Eile. Sie haben noch nicht mit der Countdown-Prüfung angefangen. Open Subtitles لسنا فى عجلة لم يبدأوا عدهم التنازلى حتى الآن
    Schön, aber das hat keine Eile. Wann immer Sie fertig sind. Open Subtitles حسنا ، لا داعى للعجلة أعنى ، حينما تنتهى
    Ich meine, das ist eine große Entscheidung. Wozu die Eile? Open Subtitles أعني أنها خطوة كبيرة جداً ولا داعي للعجلة
    - Ich will ins Bett. Darum die Eile. Open Subtitles أريد الوصول إلى السرير هذا سبب العجلة الكبيرة
    Wäre das möglich? Aber natürlich! Doch warum die Eile? Open Subtitles أرجوك أن تفعلها من أجلى بالقطع ,ولكن لم العجلة ؟
    Ein Genie kann man nicht zur Eile antreiben. Open Subtitles أنا مستعجل. لا يمكنك إستعجال العبقرى.
    Direkt hier her. Ich war in solch einer Eile, dass ich meine Schuhe vergessen habe. Sehen Sie. Open Subtitles أعني لقد كنت مستعجلة ، حتى أنني نسيت حذائي انظروا ، لازلت أرتدي الشبشب
    Baby, komm da runter. Mama ist in Eile. Open Subtitles ..وعندها عزيزي ، عليك ان تأتي الآن أمك في عجله من أمرها
    In der Eile bemerkte die Bäckerin nicht, wie die zweite Bohnenranke in den Himmel wuchs. Open Subtitles وعلى عجالة منها لم تلحظ زوجة الخباز ساق الفاصولياء الثانية تصعد إلى السماء
    Und Claire ist hier, also verschwindet ihr beide. Aber Eile zurück, Ian Murray. Open Subtitles وكلير هنا معي لذا فاليذهب كلاكما ولكن عجل برجوعك يا أيان موري
    - Keine Eile! Open Subtitles لا تتعجل , سيد الينت
    Ist Eile verkehrt, die den Menschen Büchereien, Hospitäler, Sportstadien und Filme am Samstagabend gibt? Open Subtitles مالعيب في الاستعجال الذي يعطي الناس المكتبات والمستشفيات وملعب بيسبول وأفلام في ليلة السبت؟
    Warum plötzlich diese Eile, Miss Wilson? Open Subtitles ما سبب هذا الاندفاع المفاجئ ,ياانسة ؟
    Warum Grund zur Eile? Ich will dich etwas fragen. Open Subtitles لا تستعجل الموت فلذي شيء أريد أن أسالك عليه
    Es besteht ja kein Grund zur Eile. Open Subtitles ان اعنى , ان الامر ليس وكأنه متعجل الى ذلك
    Warum die Eile? Ich bringe Sie rechtzeitig hin. Open Subtitles ولماذا التعجل فسوف اوصلك لهُناك في الموعد المحدد
    Aber wozu die Eile? Open Subtitles عندما تغرق جينيفر على عمق 40 قامه فى بحر الشمال لكن لماذا هذه العجله ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد