ويكيبيديا

    "eilmeldung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خبر عاجل
        
    • أخبار عاجلة
        
    • العاجلة
        
    • أنباء
        
    • أخبارٌ عاجلة
        
    Nun, Eilmeldung für all die schluchzenden Vollpfosten, die aus 10 Cent kein Zehncentstück machen können: Open Subtitles و الرهون المتقلبة حسناً ، خبر عاجل لكل هؤلاء الحمقى الذي لا ستطيعون جمع 10 سنتات في قرش
    Eilmeldung: Ich kann deine Gedanken lesen. Kapiert? Open Subtitles لأنه، خبر عاجل أستطيع أن أقرأ أفكارك اللعينة، فهمت ؟
    Eilmeldung POLIZEI SUCHT FLÜCHTIGEN LUKE CAGE ...wurde der mutmaßliche Polizistenmörder Luke Cage in Handschellen herausgeführt. Open Subtitles خبر عاجل, الهارب"لوك كيج"مطلوب من السلطات أحضر الهارب وقاتل الشرطي المزعوم "لوك كيج"مكبلاً بالأصفاد.
    Entschuldige, Chet, eine Eilmeldung von der Associated Press, gerade aus Dallas reingekommen. Open Subtitles معذرةً يا تشِت, هذه أخبار عاجلة من أسوتشيتد بريس من دالاس,
    - Eilmeldung... wegen einer Leiche, die im Süden... der Stadt gefunden wurde. Open Subtitles أجل أخبار عاجلة عن جثة وُجدت في الجزء الجنوبي من المدينة
    Wir reden von einer echten, publikumsgetriebenen Antwort auf die Northwestern, und so wie du mit der Eilmeldung umgegangen bist. Open Subtitles نحن نتكلم عن ردة فعل إيجابية لدى الجمهور المتلقي لقضية نورث ويسترن والطريقة التي تدير بها أخبارك العاجلة.
    Eilmeldung: "Richman gibt Muppets Theater und Namensrechte zurück. Open Subtitles أنباء عاجلة ريتشمان" أرجع المسرح للدُمي"
    Die Eilmeldung heute Abend könnte sich zum größten Desaster entwickeln, dass den Golf von Mexiko trifft seit Hurrikan Katrina, und die größte Umweltkatastrophe, die unsere Küsten verschmutzt... seit der Havarie der Exxon Valdez. Open Subtitles أخبارٌ عاجلة لهذه الليلة في ماقد يكون أكبر الكوارث التي ضربت خليج المكسيك منذ اعصار كاترينا
    Ich saß in meiner Küche, hatte zu Ende gefrühstückt, schaute auf den Bildschirm und sah das Wort "Eilmeldung". TED أنا كنت في مطبخي أنتهي من الفطور وأشاهد وقد كتب على شاشة التلفاز "خبر عاجل"
    Okay, Eilmeldung. Open Subtitles حسناً ، خبر عاجل
    Wir unterbrechen für eine Eilmeldung der Polizei: Open Subtitles خبر عاجل وصلتنا للتو
    Eilmeldung! Die verschwundenen Pinguine wurden gefunden! Open Subtitles "خبر عاجل لقد تم العثور على البطاريق"
    Eilmeldung! Die verschwundenen Pinguine wurden gefunden! Open Subtitles "خبر عاجل لقد تم العثور على البطاريق"
    Eilmeldung, wir haben gerade erfahren, dass Rapstar, Rekordproducer und Musikmogul Cookie Brown tot in seinem Haus in Los Angeles aufgefunden wurde. Open Subtitles خبر عاجل: وردنا تواً أن مغني الراب المنتج والعبقري الموسيقي (كوكي براون) عثر عليه مقتولاً في منزله في (لوس آنجلوس)
    Eilmeldung: "Miss Piggy steht nicht mehr im Rampenlicht. Open Subtitles أخبار عاجلة آنسة "بيجي" ستبتعد عن الأضواء
    Und eine Eilmeldung: Open Subtitles أخبار عاجلة باكستان قامت بمهاجمة وإغراق
    Eilmeldung. Der meistgesuchte Mann des FBI, Open Subtitles أخبار عاجلة المطلوب من المباحث الفيدرالية...
    Eilmeldung zur Ballard School Entführung... Open Subtitles أخبار عاجلة حول قصة "اختطاف أطفال مدرسة "بالارد
    Wir unterbrechen das Programm für eine weitere Eilmeldung hinsichtlich der Vorfälle des Hausfriedensbruchs. Open Subtitles "إننا نقاطع هذا العرض لنأتيكم بالأخبار العاجلة بخصوص وقائع الاقتحام الأخيرة.."
    Und jetzt schalten wir zum Museums Square wegen dieser Eilmeldung. Open Subtitles والآن ننتقل لساحة المتحف * * لنقل هذه الأخبار العاجلة
    Wir bekamen gerade die Eilmeldung, dass Trump Paul Manafort ins Boot holte, um die Kampagne für den Nominierungsparteitag zu leiten. Open Subtitles ‏‏تتوارد أنباء عن تعيين المرشح الأوفر حظاً ‏في الحزب الجمهوري لـ"بول مانافورت"‏ ‏ليقود جهود الحملة في المؤتمر. ‏
    Eilmeldung aus China. Open Subtitles تلقينا أنباء من الصين
    Wir haben Eilmeldung im Kerngebiet unserer Nation zu entwickeln. Open Subtitles لدينا أخبارٌ عاجلة تحدث ببلدنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد