Wir fahren quer durchs Land und schreiben ein Buch über merkwürdige Attraktionen längs der Straßen. | Open Subtitles | أنا و أصدقائى نجوب الريف بالسيارة و أكتب كتاب عن الأشياء الجذابة على الطريق |
Ich möchte ein Buch über Monster in Filmen und Literatur schreiben. | Open Subtitles | و أحاول كتابة كتاب عن تاريخ الوحوش في الأفلامِ والأدب. |
Es ist ein Buch über Kultur, und wie Sie sehen können, Kultur treibt rasend dahin. | TED | هو عبارة عن كتاب عن الثقافة وكما ترون ان الثقافة تتأرجح بشدة هنا |
Ich schrieb ein Buch über acht unglaubliche Menschen aus allen Ecken des Landes, die im Bereich soziale Gerechtigkeit arbeiten. | TED | كتبت كتاباً عن 8 اشخاص مميزين في هذا الوطن يقومون بعمل من اجل العدالة الاجتماعية |
Ich habe gerade ein Buch über Introversion herausgebracht und ich habe etwa sieben Jahre gebraucht, es zu schreiben. | TED | وقد أصدرت كتاباً عن الانطوائية، واستغرقني 7 سنوات لكتابته. |
Ich war 18 Jahre alt und gelangweilt, und lieh mir in der Bücherei ein Buch über Bienen aus. Darin las ich die ganze Nacht. | TED | كان عمري 18 سنة وأشعر بالملل، فاستعرت كتابا عن النحل من المكتبة قضيت الليل بقراءته. |
Als ich meinen Verwandten in Indien erzählt habe, dass ich ein Buch über Malaria schreibe, haben sie mich so angeschaut, als ob ich erzählt hätte, dass ich ein Buch über Warzen schriebe. | TED | فعندما أخبرتُ أقاربي في الهند أنني بصدد تأليف كتابٍ عن الملاريا كنتُ في نظرهم كمن يؤلف كتابًا عن الثآليل |
Man kann sie hier finden: Das ist ein Buch über Fliegen, das ihr vielleicht auf Amazon nachgeschlagen habt. | TED | على سبيل المثال هذا كتاب عن الحشرات ربما صادفه احدكم اثناء بحثه على مكتبة أمازون الالكترونية |
Als ich mich hinsetzte, um ein Buch über Kreativität zu schreiben, wurde mir klar, dass die Reihenfolge umgekehrt war. | TED | عندما جلست لكتابة كتاب عن الإبداع، تنبهت إلى أن المراحل كانت معكوسة. |
Weiß nicht, ich will nur ein Buch über Falknerei. | Open Subtitles | لم أعلم عن هذا. أنا فقط أريد كتاب عن فن تربية الصقور. |
Meine zweite Ex-Frau ein Buch über unsere Ehe und Trennung schreibt? | Open Subtitles | - زوجتي السابقة الثانية - تكتب كتاب عن زواجنا وانفصالنا |
Ich habe ein Buch über Spiritualismus gelesen. | Open Subtitles | حسنا لقد قرأت ذلك الكتاب كتاب عن الروحانية |
Weil die Regierung sie dazu zwingt oder weil sie zufällig ein Buch über transzendentale Meditation oder globale Ethik gelesen haben. | Open Subtitles | لأن الحكومات توجه السلاح الى رؤوسهم أو لأنهم فجأة قرأوا كتاب عن تجاوزات التأمل والاخلاق العالمية. |
Sie gab ihnen ein Buch über das Leben im Süden, das sie hinter sich gelassen hatten. | TED | لقد قدمت لهم كتاباً عن حياة الجنوب التي كانوا قد تركوها خلفهم. |
Habe ein Buch über Tattoos gekauft, es gelesen und jetzt weiß ich, wie man Tattoos macht. | Open Subtitles | ثم اشتريت كتاباً عن فن الوشم و قرأته و الآن أصبحت أعرف كيف أرسم وشماً بنفسي انظروا |
Ich halte einen kleinen Hund auf einer Schinken-Buch-Party und lache mit einem Typen, der ein Buch über Schinken geschrieben hat. | Open Subtitles | أنا أحمل كلب صغير في حفلة كتاب لحم مقدد وأتضاحك مع رجل كتب كتاباً عن اللحم المقدد. |
Ich habe ein Buch über Cunnilingus gekauft, für den Fall, dass ich diese Lesbe lecken muss, die für die Zulassung zuständig ist. | Open Subtitles | إشتريت كتابا عن لعق الفرج في حالة أردت النزول إلى إلى حاجز الإعترافات النازية |
Nun schreibe ich ein Buch über Volkstänze. | Open Subtitles | حتى عندما يبدأوا صرف الشيكات . فى هذه الأوقات, انا اكتب كتابا عن الرقص الشعبى... |
Weil er ein Buch über Vögel geschrieben hat? | Open Subtitles | لماذا؟ لمجرد انه كتب كتابا عن الطيور؟ |
Auf jeden Fall kam es dazu, dass mein Schwager Leonard sich entschied, ein Buch über einen Serienmörder zu schreiben. | TED | على كل حال، قرر صهري ليونارد، أن يكتب كتابًا عن قاتل متسلسل. |
Dieser Übersetzer, Gregory Rabassa, hatte ein Buch über dieses Thema geschrieben, und ich konnte nicht erwarten, es zu lesen. | TED | لدى عندما سمعت أن المترجم، غريغوري راباسا، قد كتب كتاب حول هذا الموضوع، لم يسعني الانتظار حتى أقرأه. |
Ich sollte ein Buch über Kindererziehung schreiben. | Open Subtitles | . يجب أن أكتب كتاباً حول التربية |
Sal Price hat ein Buch über Sie geschrieben. Das gefiel Ihnen nicht, also vergifteten Sie ihn. | Open Subtitles | كان (سال برايس) يؤلّف كتابًا عنكِ لم تستحسني الأمر، فسمّمتِه |