ويكيبيديا

    "ein einziges mal" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لمرة واحدة
        
    • مرة واحدة
        
    • ولو مرة
        
    • مرّة واحدة
        
    • واحده أخرى
        
    • المرة الوحيدة التي
        
    Okay, ein einziges Mal arbeiten 3.000 zugelassene Reporter in unserer Stadt für uns. Open Subtitles حسناً, لمرة واحدة, وجود 3000 مراسل مُعتمَد في مدينتنا يعمل في صالحنا
    Acht Tage lang wurde Henry Altmann nicht ein einziges Mal wütend. Open Subtitles خلال ثمانية أيام لم يغضب هنري ألتمان ولو لمرة واحدة
    Aber nur ein einziges Mal, bevor du stirbst, solltest du wirklich Krähe versuchen. Open Subtitles ولكن لمرة واحدة قبل أن تموت، عليك أن تجرب فعلاً مذاق الحُراس.
    Ich habe nie jemandem gesagt, dass er lügen soll, nicht ein einziges Mal, nie TED لم أخبر أحدا بأن يكذب، ليس مرة واحدة ، ابدا.
    Okay, wie wärs damit, wenn ihr uns auch nur ein einziges Mal beim Rauchen im Haus erwischt, könnt ihr uns vor die Tür setzen. Open Subtitles حسنٌ، ماذا عن هذا إن أمسكتنا ندخن في البيت ولو مرة واحدة، يمكنك طردنا إلى الشارع
    Ein Kerl, einmal Sex, ein einziges Mal. Open Subtitles رجل واحد ، طريقة واحدة ، مرّة واحدة
    ein einziges Mal konnte ich sagen: Jay tut, was er sagt. Open Subtitles المرة الوحيدة التي يمكنني أن أقول بها فعلا بأنني كنت أنوي فعل شيء و فعلته
    ein einziges Mal ist das passiert im Mai 1968. TED ربما لمرة واحدة فقط .. في شهر مايو من عام 1968
    In den 123 stolzen Jahren, die dieser Klub existiert, hat nicht einmal, nicht ein einziges Mal, irgendeine Frau einen Fuß in dieses Haus gesetzt. Open Subtitles طوال 123 عاما كنا فخورون بأن النادى ولو لمرة واحدة ولو لمرة واحدة
    Von jetzt an wissen wir, dass wir ein einziges Mal in unserem Leben diese Erfahrung machen durften. Open Subtitles من الأن فصاعداً يمكن أن نقول بأننا جربناه لمرة واحدة في حياتنا
    Es wäre echt toll, hier einen Boss sehen zu können... der auch nur ein einziges Mal das Richtige tut! Open Subtitles سيكون ذلك رائعاً رؤية الرئيس فى ذلك العمل يقوم بالامر الصحيح فقط لمرة واحدة
    ein einziges Mal... wollte ich sie schlagen, sie umhauen. Open Subtitles لمرة واحدة فقط، أردت هزيمتهم كلهم و أبهرهم
    Wir wurden unser Leben lang missverstanden, weil wir es uns erlaubt hatten, ein einziges Mal nur, einer gewissen Leichtigkeit zu frönen. Open Subtitles لأننا امتلكنا .. و لمرة واحدة فقط حرية الاختيار
    Ich habe der Presse nie geheime Informationen zugespielt. Nicht ein einziges Mal. Open Subtitles لم أسّرب أبداً معلومات سرية للصحافة ولا لمرة واحدة
    Kannst du das bitte ein einziges Mal ernst nehmen, verdammt? Open Subtitles هلّا أخذتي الأمر على محمل الجد , من فضلك لمرة واحدة لعينة ؟
    Sie war immer glücklich und selbst, als sie wieder anfing zu reden, obwohl schwer verständlich, hat sie sich nicht ein einziges Mal beschwert. TED كانت دوما سعيدة ، وحتى عندما بدأت التحدث مجددا ، وإن كان من الصعب فهم ذلك ، لم تشتك أبدا ، ولا مرة واحدة.
    In diesem ganzen Jahr hat meine Mutter nicht ein einziges Mal geweint, nicht einmal. TED وطوال تلك السنة، والدتي لم تبكي أبداً، ولا مرة واحدة.
    Ihr habt mich nicht ein einziges Mal zum Essen eingeladen. Open Subtitles لقد كنت في المدينة لأكثر من شهر هل دعاني احدكم ولو مرة على العشاء
    Wenn Sie sich selbst ein einziges Mal verwundbar mit Ihrer nervtötenden, emotionalen, zerstörerischen ... Open Subtitles ثم تركك بعد كل هذا الحديث إن عرّضت نفسك للانتقاد ولو مرة في حياتك الباهتة الجافة عاطفياً...
    Ich werde das also nur ein einziges Mal sagen. Open Subtitles سأقول هذا مرّة واحدة
    Genau genommen musste ich, nachdem ich ein einziges Mal eine 2 bekommen hatte, meinen Kopf in die Toilette stecken und selber abziehen. Open Subtitles في الحقيقة, المرة الوحيدة التي حصلت فيها على متوسط وضعت رأسي في المرحاض وفتحت مفتاح التصريف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد