(Applaus) Nur dass das klar ist: Postnatale Blutungen sind kein spezielles Problem von Ruanda! Kein Problem nur der Entwicklungsländer. Es ist ein globales Problem | TED | لكن أريد أن أكون واضحاً نزيف ما بعد الولادة، ليست مشكلة رواندية كما أنها ليست مشكلة البلدان النامية وحسب فهي مشكلة عالمية |
Jetzt haben wir natürlich ein globales Problem auf dem Gebiet der Infektionskrankheiten. | TED | ولذلك يوجد لدينا الان مشكلة عالمية متعلقة بالامراض المعدية |
- Die Gleichstellung ist ein globales Problem, natürlich, aber wir müssen damit anfangen, sie gebietsweise aufzulösen. | Open Subtitles | إن الحركة التيارية مشكلة عالمية بالطبع، ولكن علينا البدء في تفكيكها على نطاق محلي. |
Es ist ein globales Problem, das reiche wie arme Länder betrifft. Vielleicht sagen Sie: "Ist das nicht nur ein medizinisches Problem? | TED | هذه قضية عالمية تؤثر على البلاد الغنية والبلاد الفقيرة، وفي قلبها، قد تقولون، حسنًا، أليست هذه حقًا مجرد قضية طبية؟ |
Genau jetzt sind es eine viertel Million Leute, die sich bei ProtonMail angemeldet haben. Diese Leute kommen von überall her und das zeigt, dass Privatsphäre nicht nur ein amerikanisches oder europäisches Problem ist. Es ist ein globales Problem, das uns alle betrifft. | TED | حاليا، لدينا حوالي ربع مليون شخص قام بالتسجيل في بروتون مايل، من كل أصقاع العالم، وهذا يبين حقا أن الخصوصية ليست مشكلة خاصة بأمريكا أو أوروبا، بل هي قضية عالمية تؤثر علينا جميعا. |
Heute sind Viren ein globales Problem. | TED | اليوم ,الفيروسات مشكلة عالمية |
Wenn diese Zahlen -- die Millionen Klicks und die Nutzung der Unternehmen -- nicht genug Beweis für ein globales Problem sind, dann sind da noch die vielen tausend Kommentare, die online gepostet wurden, nachdem das Video hochgeladen wurde. | TED | واذا كانت الأعداد ، والمليون مشاهدة ، التي تستخدمها تلك الشركات ، لا تعتبر دليلاً كافياً أن لدينا مشكلة عالمية مع الإجتماعات ، فهناك أيضاً آلاف الآلاف من التعليقات على الإنترنت بعدما انتشر الفيديو . |
Das ist ein globales Problem. | Open Subtitles | ختان الإناث هو مشكلة عالمية |