Ein Kampf zwischen Motor und Pferd. | Open Subtitles | لتبدو كما لو أنها معركة بين المحركات والأحصنة |
Ein Kampf zwischen einem getoasteten Käse-Sandwich und einem Taco. | Open Subtitles | في معركة بين سندويتش جبنِ مَشْويِ و تاكو. |
Ein Kampf zwischen Gut und Böse bis auf den Tod. | Open Subtitles | معركة بين الخير والشرِ حتى الموت |
Ein Kampf zwischen dem Existierenden und dem, was noch nicht geboren wurde. | Open Subtitles | معركة بين ما يوجد و بين ما سيوجد |
Ein Kampf zwischen der Oberfläche und Metro City. | Open Subtitles | معركة بين الارض ومدينة مترو |
Es ist Ein Kampf zwischen Falcone und Maroni, das könnte der Funke sein, der einen stadtübergreifenden Krieg der Gangs auslöst. | Open Subtitles | إذا نشبت معركة بين (فالكوني) و(ماروني) يمكن أن تتولد شرارة تشعل حرب عصابات بالمدينة |
Er ist sehr keimempfindlich, Ekel spielt eine große Rolle, besonders für ihn, das ist spezifisch für ihn. Weil wir einander mehr dämonisieren, durch das manichäische Weltbild, also die Idee, dass die Welt Ein Kampf zwischen Gut und Böse ist, weil dies weiter zunimmt, hört man immer häufiger nicht nur, sie sind falsch oder ich mag sie nicht, sondern man sagt, sie sind böse, sie sind satanisch, sie sind widerlich, sie sind abscheulich. | TED | إنه حساس جدًا للجراثيم، لذلك فالإشمئزاز يهمُ كثيرًا -- أكثر بالنسبة إليه، هذا شيء فريد من نوعه بالنسبة إليه -- ولكن عندما نجرحُ بعضنا البعض أكثر، ومرةً أخرى، خلال النظرة المانوية، فالفكرة القائلة أن العالم هو معركة بين الخير والشر قد ازدادت وتكثفت، فنحنُ على الأرحج لسنا فقط نقول أنهم خاطئون أو أنني لا أحبهم، ولكن نقول أنهم الشر وأنهم الشياطين، إنهم مثيرون للإشمئزاز وإنهم مقززون. |