ويكيبيديا

    "ein kleines kind" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طفل صغير
        
    • طفلة صغيرة
        
    • طفلاً صغيراً
        
    • طفلاً صغيرا
        
    Ich streifte durch die Straßen auf der Suche nach Essen, und ich erinnere mich daran, wie ich ein kleines Kind sah, das auf den Rücken seiner Mutter gebunden war und Chips aß, und dass ich sie von ihm stehlen wollte. TED و أمضي في الشوارع بحثاً عن الطعام و أتذكر مشاهدة طفل صغير تحمله أمه على ظهرها يأكل رقائق البطاطا و كنت أريد سرقتها منه
    Ich sage dir, was entmenschlichend ist. ein kleines Kind, das an Krebs stirbt, Open Subtitles الآن سأخبرك ما هو اللا إنساني طفل صغير يَمُوتُ من السرطانِ
    ein kleines Kind war dort, kaum in der Lage, Urteile abzugeben. Open Subtitles طفل صغير كان هناك، لا يكاد يتأهل إلى التوصل إلى استنتاج
    Als ich ein kleines Kind war, was wollte ich immer machen? Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة بماذا كنت احلم ان اكون ؟
    Wenn ein kleines Kind Ostern ruinieren kann, dann sind wir übler dran, als ich dachte. Open Subtitles إن كان بوسع طفلة صغيرة تخريب عيد الفصح.. فنحن في وضع أسوأ مما اعتقدته
    Der Roboter existiert für die Ratte nicht. Genau so, wie man ein kleines Kind an der Hand hält, während es seine ersten unsicheren Schritte macht. TED الروبوت كأنه خفي كما لو كنت تحمل طفلاً صغيراً عندما يخطو أولى خطواته الواهنة
    Der gute Ringer hat noch eine Romanze, oder er muss ein kleines Kind beschützen. Open Subtitles فيما بين ذلك، يخوض المصارع الصالح علاقة غرامية، أو طفل صغير يحميه.
    Stellen Sie sich bei dieser Szene vor, dass ein kleines Kind, welches sich im Schrank oder hinter einer Tür versteckt hat... Open Subtitles تخيل المشهد كما لو أن طفل صغير يختبئ داخل خزانة ملابس ..أو خلف باب
    Ich ertrage denn Gedanken nicht, dass da draußen ein kleines Kind wäre, dass sich fragt, warum sein Vater es nicht liebt. Open Subtitles لا استطيع إحتمال التفكير بأنه سيكون هناك طفل صغير يتسائل عن سبب عدم حب والده له
    - Genug, schafft sie raus! Nein, nein, ein kleines Kind wäre fast draufgegangen, richtig? Open Subtitles اخرجوها - لا لا لا ، طفل صغير - تجرّع مخدرات ، صحيح؟
    Es sieht nach einem Entführungsfall aus. Dieser Mann hat ein kleines Kind mitgenommen. Open Subtitles تبدو كأنها قضية إختطاف هذا الرجل إختطف طفل صغير
    Ich wusste nicht was tun, war ein kleines Kind. Open Subtitles لم أكن أعرف ما الذي أفعله. لقد كنت مجرد طفل صغير.
    Und ich feiere, ich weine wie ein kleines Kind. TED و أنا أنتحب، أنا أبكي، مثل طفل صغير.
    Wenn ein kleines Kind Ostern ruinieren kann, dann sind wir übler dran, als ich dachte. Open Subtitles إن كان بوسع طفلة صغيرة تخريب عيد الفصح.. فنحن في وضع أسوأ مما اعتقدته
    Sie war ein kleines Kind, aber auch ein grimmiger Killer, fähig ihren Drang nach Blut mit kindlichem Verlangen zu stillen. Open Subtitles رغم انها طفلة صغيرة ألا انها كانت قاتلة شرسة انها لان لا تخاف من الدماء مثل بقية الاطفال
    Und ich hatte diesen Albtraum, in dem ich ein kleines Kind war, und ich hielt genau diese Spieluhr in der Hand. Open Subtitles وحلمت بكابوس بأنني كنت طفلة صغيرة وكنت أمسك بنفس صندوق الموسيقى هذا
    Versuchst du deshalb, ein kleines Kind zu vögeln? Der war gut. Open Subtitles ألهذا السبب انت تحاول أن تضاجع طفلة صغيرة
    Ich war ein kleines Kind vier oder fünf Jahre alt, und ich hielt ihre Hand. Open Subtitles أنني كنت طفلة صغيرة... بعمر الـ 4 أو 5، و كنت أرفع نفسي لأمسك يديها
    Ich weiß, es ist bloß ein Bodenwachs,... aber ich erinnere mich sehr an dieses Gefühl, als ich ein kleines Kind war,... das Gefühl, als werde ich bestraft, wenn meine Mutter das Haus sauber machte. Open Subtitles اعلم بانه ششمع تنظيف الأرضيّة، لكنني أتذكر ذاك الشعور حقاً بأن اكون طفلة صغيرة وأشعر وكأني معاقبة عندما تنظّف أمي المنزل
    Er war ein kleines Kind, als ich ging, und bis vor ein paar Monaten, hatte ich keinen Kontakt zu ihm. Open Subtitles لقد كانَ طفلاً صغيراً عندما تركتُه و حتى عِدَة شهور مضَت، لم يكُن لي أي تواصُل معهُ
    Wow, ich lese ihre Zeitschrift seit ich ein kleines Kind bin. Open Subtitles أنا أقرأ مجلتكم منذ أن كنت طفلاً صغيراً
    Ich habe in die Garderobe gekotzt und es auf ein kleines Kind geschoben. Open Subtitles لقد تقيأت في غرفة الساعة ,واتهمت طفلاً صغيرا لايمكنني ان اتزوج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد