ويكيبيديا

    "ein lager" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • معسكر
        
    • مخيم
        
    • مستودع
        
    • مخزن
        
    • و أعدوا مخيّما
        
    • مستودعاً
        
    • معسكرا
        
    Hört sofort auf damit. Ich gehe nicht in ein Lager für jugendliche Straftäter. Open Subtitles يمكنكما أن توقفا هذا الآن لن أذهب لأي معسكر سخيف لأجل الإصلاح
    Anscheinend will er zu den Mogollen-Bergen. Er wird erst ein Lager aufschlagen, bevor er das Kriegsbeil ausgräbt. Open Subtitles مع وجود العائلات معه فلا بد وأنه سيقيم معسكر دائم قبل أن يشن أي حرب
    Du würdest nicht glauben, dass es sich um ein Lager der Armee handelt: Open Subtitles و إذا سمعتي الصوت فلن تتخيلي أبدا انه معسكر للجيش
    Zerstören wir ein Lager in Marokko, straft das den Gipfel Lügen. Open Subtitles تفجير مخيم في المغرب سيدمر هذه القمة و آمالها نهائياً
    Eine unserer Aufklärungsdrohnen... hat Kinder beobachtet, die in ein Lager südlich von hier verschleppt wurden. Open Subtitles أحد آليات إستكشافنا لاحظ وجود أطفال يتم نقلهم إلى مخيم إلى الجنوب من هنا
    Ich habe im Fischbezirk ein Lager. Komm alleine. Open Subtitles لدي مستودع في منطقة صيد السمك تعال بمفردك
    Bis ich gehört habe, dass ein Lager in der Stadt 90 Kröten im Monat kostet, und hier ist es umsonst. Open Subtitles ذلك قبل أن أعرف بأن سعر وضعه في مخزن المدينة يُكلّف 90 دولاراً في الشهر و تخزينه هنا مجّاني
    Am Arsch des Universums, ein Lager für Mörder, die Amnestie fordern. Open Subtitles انها نهاية مؤخرة العالم معسكر الاشغال الشاقه ملىء بالعمل والكدح والسفاحين
    Das hätte nichts geändert. Diese Typen hätten dich in ein Lager gesteckt. Stimmt. Open Subtitles لن يتغير أي شيء وكنت ستوضع داخل معسكر مع الجميع
    Bauen Sie ein Lager auf und checken Sie die Vorräte. Open Subtitles إبدأْ معسكر هُنا نظّمْ تجهيزاتَنا
    6 km von hier ist ein Lager vom Roten Kreuz. Open Subtitles هناك معسكر صليب أحمر على الحدود
    - Baracken, ein Lager, einen Exerzier- platz. Open Subtitles ثكنة, معسكر... مكان للإستعراضات العسكرية.
    Sie haben es verwendet, um ein Lager zu errichten. Open Subtitles لقد إستغلوا المال لبناء معسكر ما.
    Im Februar 2004 starben mehr als 200 Menschen bei einem Angriff auf ein Lager für Vertriebene im nördlichen Uganda. UN وفي شباط/فبراير 2004، قـُـتل أكثر من 200 شخص في هجوم وقع على مخيم للنازحيــن في شمال أوغندا.
    SEOUL – Als ich kürzlich ein Lager für syrische Flüchtlinge in der Türkei besuchte, habe ich Menschen erlebt, die kaum vorstellbares menschliches Leid ertragen. Der unstillbare Bildungshunger dieser Flüchtlingsfamilien inmitten all der von Verlust und Trauma geprägten Schicksale hat mich dabei am meisten beeindruckt. News-Commentary سول ــ في زيارة قمت بها مؤخراً إلى مخيم للاجئين السوريين في تركيا، شاهدت بعضاً من أقوى تجليات القدرة البشرية على التحمل التي قد يتصورها إنسان. رغم هذا، وفي خضم كل هذه القصص عن الصدمات والخسارة، كان أكثر ما حرك مشاعري هو ظمأ أسر اللاجئين الذي لا يرتوي إلى التعليم.
    Es ist ein Lager. Man nennt das Arbeitslager. Open Subtitles انه مخيم، كما يدعى مخيم العمل
    Die Stadt hat ein Lager voller alter Glühbirnen und Sie dachten niemand würde sie vermissen. Open Subtitles يوجد في المدينة مستودع كامل مليء بالمصابيح القديمة المتوهّجة
    So viel, dass ich ein Lager brauchte, um es zu verstecken. Open Subtitles وأضطررتُ لإستئجار مستودع لكي يخزن كل المال.
    Da ist ein Lager und eine Tür unter dem Neonschild. Open Subtitles هناك مخزن صغير ابحت تحت الباب عن اشارة نيون
    Glaubst du das, nur weil ich hier ein Lager habe, anstatt immer zur Küche und zurück zu stapfen? Open Subtitles هل تعتقدي ذلك، ببساطة لدّي مخزن طعام هُنا بدلاً من الذهاب إلى المطبخ كُل مرة ؟
    Dinge zu stehlen, oder der dämliche Schwachkopf, der ein Lager voll Schnaps unverschlossen lässt, weil er mal dringend kacken gehen muss? Open Subtitles أم الأبله الذي ترك مستودعاً مليء بالكحول غير مقفل... بينما كان يتغوط؟
    Die römische Garnison schlägt ein Lager auf. Open Subtitles حامية روما إنهم يقيمون معسكرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد