Aber das zählt immer noch. Grundfestigkeit hält ein Leben lang an. | Open Subtitles | لكن ما زال هذا يحتسب القوة الجوهرية تدوم مدى الحياة |
Wenn man es richtig behandelt, sorgfältig gestaltet, kann ein Bauwerk aus Bambus ein Leben lang halten. | TED | عالجه جيدا، صممه بحذر، و بناء الخيزران يمكن أن يصمد مدى الحياة. |
Du hast ein Leben lang gefühlt dass mit der Welt was nicht stimmt. | Open Subtitles | لقد شعرت به طوال حياتك: هناك شيء غير صحيح في العالم. |
Denn wenn es zu hier zu stressig ist, wird das Baby in ein stressiges Umfeld geboren und ist ein Leben lang stressempfindlich. | Open Subtitles | لأنه اذا اصبح الوضع متوتر اذا الطفل سو يولد في بيئة متوتره اذا طفل سوف يصبح متوتر طوال حياته |
Ich mein', ein Leben lang ist eine verdammt lange Zeit, für nur zwei Leute. | Open Subtitles | أريد ان أقول ان حياة كاملة طويلة جدا خصوصا عندما نكون إثنين |
Wären Sie lieber tot oder würden Sie lieber ein Leben lang ohne Ihren Seelenverwandten leben? | Open Subtitles | هل تحب ان تكون ميتاً او تقضي بقية حياتك بدون شريك روحك ؟ |
Manche Menschen warten ein Leben lang auf so eine Chance. | Open Subtitles | الرجال يعيشون طوال حياتهم دون أن يحصلوا على هذه الفرصة |
Manche Dinge vergisst man ein Leben lang nicht. | Open Subtitles | :بَعْض الأمورِ،التي لا أَستطيعُ نسيانها طوال عمري |
Andere haben ein Leben lang Zeit. | Open Subtitles | يقضي معظم الناس عمراً بأكمله ليتم الإعتراف بهم |
Diese Verbindungen entstehen in der Kindheit und bleiben ein Leben lang bestehen. | TED | وامتلاك هذه الحالة منذ الطفولة، يُبقي هذا الاقتران مدى الحياة. |
Jedes Gesicht ist einzigartig und hält ein Leben lang. | Open Subtitles | كل وجه هو فريد من نوعه ويستمر مدى الحياة |
Aber man muss nicht ein Leben lang mit dem Geliebten zusammen sein, oder? | Open Subtitles | لكن ليس من الضروري أن تعيش مدى الحياة مع شخص تحبه ، أليس كذلك ؟ |
Das ist nichts Gestern habe ich ein Leben lang Gratis Muffins gewonnen... | Open Subtitles | ذلك لا شيء, أمس ربحت كعكا مجانيا مدى الحياة |
Du kannst dich nicht ein Leben lang nerven lassen. | Open Subtitles | أتعلم ، لا يمكنك أن تترك الأمور تزعجك طوال حياتك. |
Sonst musst du das ein Leben lang tun! | Open Subtitles | و إلا ستفعل هذا طوال حياتك إنها طويلة .. |
Im Grunde ist es Analysen und mehr eine Person sagt öffentlich, ein Leben lang, zu extremistischen Ansichten aufdecken sonst verfehlt. | Open Subtitles | التي تحلل أساسياَ كل شيء يقوله الشخص عامياَ طوال حياته لكشف الرؤى المتطرفة أو غيرها المفتقدة |
Lehre einen Mann, seine Hand als Vagina zu nutzen, und er shpichs ein Leben lang. | Open Subtitles | ،علم رجلاً كيف يستعمل يده كمهبل وسيشبشب طوال حياته |
Und zum Schluss dann, nach einem Traum, der wohl ein Leben lang gedauert hatte, erfüllte sich der tiefste Herzenswunsch des jungen Mädchens. | Open Subtitles | و بعدئذٍ , أخيراً , بعد ما بدا أنها تقريباً حياة كاملة من التوق الفتاة الشابة , أخيراً , حصلت على حلمها الأكثر أهمية |
Oder du hockst ein Leben lang mit einem Haufen Mörder dort. | Open Subtitles | أو ستقضين بقية حياتك مع مجموعة من المجرمين |
Ich sage, die hat Gott extra so gemacht, denn wie sollen sie sonst die schweren Säcke auf ihren Buckeln ein Leben lang tragen? | Open Subtitles | ورأييّ أنهم فعلاً لديهم ذلك. حتى يتمكنوا من حمل المؤن والأثقال على ظهروهم طوال حياتهم. |
- Ich warte schon ein Leben lang darauf. | Open Subtitles | انتظرتُ هذه اللحظة طوال عمري |
Du hast dich ein Leben lang nur an die Umwelt der Erde gewöhnt. | Open Subtitles | أمضيت عمراً تتكيّف مع بيئة الأرض لكنّك لم تتكيّف مع بيئتنا |
Streichle sein Ego, dann gehört er dir ein Leben lang, was? | Open Subtitles | داعبي حواسه تحصلين عليه طوال العمر |
Du verurteilst einen Unschuldigen, einen Freund, ein Leben lang für dich Dienst zu tun, während du in Freiheit lebst? | Open Subtitles | إلى عمر من العبودية بسببك بينما أنت طليقاً؟ أجل، يناسبني ذلك هل نختمه بالدم؟ |
Für eine Reise nach Amerika lohnt es sich, ein Leben lang in China hart zu arbeiten. | Open Subtitles | زيارة واحدة لاميريكا تساوي عمل عمرا كاملا في الصين |
Manche mühen sich ein Leben lang mit dem Falschen ab. | Open Subtitles | بعض الناس يمضون حياتهم كلها يحاولون أن يجعلوا زواجهم ينجح مع الشخص الخاطئ |