Ein paar Jahre später ging der nette junge Mann aus England nach Hause zu seinem kleinen Jungen und schrieb ein paar Autogramme. | Open Subtitles | بعد بضع سنوات ذلك الشاب الإنجليزى اللطيف كان فى طريق عودته إلى البيت |
Ich sah Glen Ein paar Jahre später,... ..der immer noch ohne Erfolg der Polizei wilde Geschichten über mich und Ed erzählte. | Open Subtitles | ...رأيت جلين بعد بضع سنوات .... مازال غير قادر ...على اقناع الشرطة عما يحكيه |
Aber schauen Sie sie sich Ein paar Jahre später an: Diese Koralle ist wieder gesund. | TED | ولكن إذا نظرت إلي جانب هذا المرجان بعد سنوات قليلة يعود هذا المرجان صحياً مرة أخري. |
Fast alle wurden nur Ein paar Jahre später wahr. | TED | تقريبًا كل هذه أصبحت حقيقة بعد سنوات قليلة. |
Ein paar Jahre später -- ich hatte meinen nächsten Forschungs-Job an der Georgia Tech in Atlanta, und arbeitete in einer Gruppe, die mit Musik-Robotern hantierte. | TED | بعد عدة سنوات كنت في عملي البحثي الثاني في معهد جورجيا للتكنولوجيا في اتلانتا و كنت اعمل في مجموعة اتفق مع روبوتات موسيقية |
Und das Schöne daran, so jung ein Baby zu bekommen ist, dass du Ein paar Jahre später... den Leuten sagen kannst, dass ihr Geschwister seid. | Open Subtitles | والأمر المميز بإنجاب طفل بعمر صغير أنه بعد عدة سنين, تستطيعين إخبار الناس أن الطفل هو أخيك أو أختك. |
Ein paar Jahre später fand Tim Berners-Lee das heraus. | TED | وبعد سنوات قليلة قام تيم بيرنرز بحل تلك المسألة و إيجاد ذلك التطبيق. |
Ein paar Jahre später, als sie das erste Mal den Schulbus genommen hat, bin ich dem ein Monat lang gefolgt. | Open Subtitles | بعدها بسنوات حين أخذت باص المدرسة لأول مرة |
Einige Jahre später – diese Geschichten begeistern mich total – Ein paar Jahre später war da ein 13 Monate altes Mädchen aus Kanada. | TED | بعد ذلك بسنتين-- أنا أشعر بالإثارة حقًا مع هذه الأشياء-- بعد سنتين تقريبا، كانت هناك طفلة عمرها ١٣ شهرًا من كندا. |
Ein paar Jahre später war der gut aussehende Mann, den man King nannte, na ja, er hatte zu viele Songs gesungen. | Open Subtitles | " أبكى طوال الوقت " بعد بضع سنوات ذلك الشاب الوسيم سمى الملك |
Keine große Reform wurde durch Konsens erreicht, obwohl erfolgreiche Reformen oft Ein paar Jahre später breite Zustimmung erzielen. An diesem Punkt können Reformen von denjenigen weitergeführt werden, die zunächst dagegen waren, wie es in Dänemark und Schweden der Fall war. | News-Commentary | وثالثا، تتطلب الإصلاحات وجود زعيم قوي. فلم يتم تطبيق أي إصلاح كبير عبر الإجماع، ولو أن الإصلاحات الناجحة تعمل عادة على توليد إجماع واسع النطاق بعد بضع سنوات. وعند هذه النقطة، يصبح من الممكن دفع الإصلاحات إلى الأمام بواسطة هؤلاء الذين عارضوها في مستهل الأمر، كما حدث في الدنمرك والسويد. |
Ein paar Jahre später dachte der wütende kleine Mann vor der Schule, es sei eine gute Idee, Präsident zu werden. | Open Subtitles | بعد سنوات قليلة كان ذلك الرجل الغاضب على باب المدرسة وفكر أن يرشح نفسه للرئاسة |
Jedenfalls rief ich Ein paar Jahre später den Laden an, und versuchte seinen vollen Namen herauszufinden. | Open Subtitles | على اية حال بعد سنوات قليلة اتصلت بمكان عمله وحاولت ايجاد اسمه الكامل |
Aber mein Dad wurde Ein paar Jahre später erschossen, wegen Spielschulden. | Open Subtitles | لكن بعد سنوات قليلة قُتل ابي بسبب دين قمار |
Aber Ein paar Jahre später, als ich hörte, dass Elisabeth gestorben sei, auch wenn ich jetzt weiß, dass das nicht der Fall war, da kam ich zurück. | Open Subtitles | في خجل لكن بعد عدة سنوات عندما علمت أن اليزابيث ماتت |
Ein paar Jahre später waren Sie zurück und gaben vor, die Welt retten zu können, nachdem Sie sich auf dem Everest in Selbstdisziplin übten. | Open Subtitles | فجأه ظهرتي من جديد بعد عدة سنوات وتدعين أن لديكِ القوة لإنقاذ العالم بعد تأديب نفسك في ايفرست |
Mein Aha-Erlebnis kam Ein paar Jahre später, als ich die Kunst der Fürstenhöfe Nordeuropas studierte und natürlich wurde viel über die Bilder und Skulpturen und die damalige Architektur diskutiert. | TED | لحظة الحقيقة بالنسبة لي كانت بعد عدة سنوات حيث كنت أدرس "فن المحاكم في أوربا الشمالية" وكان النقاش معتمداً على الرسومات والمجسمات والعمارة، في ذلك الوقت. |
Ein paar Jahre später bestätigte es sich, als einer der Erwachsenen erzählte: "Letzte Nacht sah ich eine fliegende Untertasse. | TED | وحصلت على تأييد لكلامي بعد عدة سنين: قال لي أحد الراشدين: "رأيت ليلة أمس صحنًا طائرًا. |
Nein, das war Ein paar Jahre später. | Open Subtitles | لا، كان هذا بعد عدة سنين |
Ein paar Jahre später erschoss einer auch seinen kleinen Bruder, nur war das in einer Hotelküche. | Open Subtitles | وبعد سنوات قليلة أطلق النار على شقيقة الأصغر بينما هو فى مطبخ فندق |
Ein paar Jahre später... ein Hund... | Open Subtitles | وبعدها بسنوات قليلة |
Daddy leiht dir Geld, um kreditwürdig zu sein, Ein paar Jahre später wird's zurückgezahlt. | Open Subtitles | يمنح الأب إبنه قرضا ليحسّن حياته يسدّد الإبن القرض بعد سنتين فيُسجَنُ 30 سنة |