Wir alle müssen uns ein paar Mal das Herz brechen lassen. | Open Subtitles | لقد فطرت قلوبنا جميعاً مرة أو مرتين قبل أن نستقر. |
Ich sah sie ein paar Mal, dann schickte man mich nach Paris. | Open Subtitles | رأيت تلك الفتاة مرتين أو ثلاث عندما كنت ارسل البريد إلى باريس |
Wir waren ein paar Mal bei den Pferden. ein paar Mal? | Open Subtitles | ـ لقد ذهبنا لسباق الخيول بضعة مرات ـ بضعة مرات؟ |
Ich kann nicht zulassen, dass sie mich vor den Bus wirft und überfährt, ... dann ein paar Mal zurücksetzt und einfach davonfährt. | Open Subtitles | لا أستطيع تركها ترميني تحت الحافلة وتدوسني، ثمّ ترجع بضع مرّات ثم تفرّ |
Also hat mich meine Schwägerin ein paar Mal gebeten, mit dem Pfeifen aufzuhören. | TED | أخت زوجتي طلبت مني بضع مرات ، "من فضلك توقف عن الصفير". |
Er war am Kämpfen. Er wurde ein paar Mal eingetauscht und verbrachte den Großteil seiner Karriere in unteren Ligen, und endete dann im Management. Er wurde der General Manager der "Oakland A's". | TED | تمت مساومته مرتان ، وانتهى به الأمر إلى الدرجات الصغرى في غالبية مسيرة حياته انتهى به الأمر بالفعل في الادارة ، انتهى به الأمر كمدير عام لمؤسسات اوكلاند للرياضة |
Ich will's noch ein paar Mal machen und dann will ich's übereinander hören. | Open Subtitles | أريد بأن أفعل هذا عدة مرات ثم أريد بأن أسمع الصوت مضاعفًا |
Das ist nur ein paar Mal geschehen, und ich hielt es einfach nur für unhöflich. | Open Subtitles | هذا حدث مرات قليلة و اعتقدت ان هذا كان وقاحة و حسب |
Mein Mädchen hat dich ein paar Mal im Olympic boxen sehen. | Open Subtitles | نعم صديقتي شاهدتك بعض المرات تقاتل في الاولمبياد |
Wir trafen uns ein paar Mal mittags. | Open Subtitles | بدأ الأمر بشكل عرضي, أقصد تناولنا الغداء بضعة مرّات |
- Im Bad. Zermatsch sie nicht. Und wenn sie tot ist, zieh das Klo ein paar Mal ab. | Open Subtitles | لا تدوسه وبعد أن يموت،إرمه في دورة المياه وارم عليه الماء مرتين أو أكثر |
Ich habe ein paar Mal mit ihm telefoniert. | Open Subtitles | لقد بدا جيدا تحدثت معه على التليفون مرتين |
Fahren Sie ein paar Mal um den Block. | Open Subtitles | فقط قومي بالدوران حول المحلات مرتين حسناً؟ |
Sieh mal, ich weiß, dass wir erst ein paar Mal ausgegangen sind, aber ich habe mich gefragt, ob... | Open Subtitles | إنظري ، أنا أعلم أننا خرجنا معاً بضعة مرات فقط .. لكنني كنت أتساءل إذا |
Ja... aber nur weil... weil wir ein paar Mal zusammengeknallt sind, ich weiß nicht... | Open Subtitles | نعم لكن الامر نحن راينا بعض بضعة مرات فقط |
Ähm, es ist erst ein paar Mal auf der Welt gemacht worden. | Open Subtitles | لقد عملت هذه التجربة بضعة مرات حول العالم |
Sie erzählte es mir. Ihre Mutter dachte, ich wäre wieder eingezogen, weil ich ein paar Mal vorbeikam. | Open Subtitles | ظنّت أمّها أنّي متشارك مع عصابة لأنّي أتيتُ بضع مرّات |
- das war nur ein paar Mal. | Open Subtitles | كانت فقط بضع مرات وبعدها تأتي بذلك الهراء |
Ich habe Sie interviewt, als Sie klein waren. ein paar Mal sogar. | Open Subtitles | أجريت معك لقاءً وأنت صغيرة مرتان في الحقيقة |
Zuerst ist es nur so, ich rufe meine Frau an und sie ruft mich an, und wir reden ein paar Mal miteinander. | TED | في البدء ، إنه مجرّد اتصالٍ ، اتصل بزوجتي وتتصل بي ، ونتحدث مع بعضنا عدة مرات. |
Da gab es einen Anführer, den ich ein paar Mal bezahlt habe. | Open Subtitles | ابنك ربما يصوب السلاح تجاهه؟ يوجد هناك الرئيس الذي دفعت إليه مرات قليلة |
Als Kind habe ich Sie wohl ein paar Mal getroffen. | Open Subtitles | انا اتذكر بالكاد مقابلتك بعض المرات عندما كنت صغيرا |
Wir sind ein paar Mal ausgegangen, aber die Chemie stimmte nicht. | Open Subtitles | و قد خرجنا معاً عدّة مرات لكننا لم نكن مناسبين لبعضنا |
Ich trete ihm ins Gesicht, springe ihm auf den Kopf und das ein paar Mal, dann nehme ich noch einen Pferdeapfel stopfe ihm den in die Kehle und trete dem Arsch ein paarmal ins Gebiss. | Open Subtitles | عندما انحني، ركلتُه بوجهه ورأسه عدّة مرّات. ثمّ أقحمتُ كومة أخرى من الروث بحلقه، وركلتُه بأسنانه اللّعينة عدّة مرّات. |
Aber ein paar Mal brachte es sie in die Stadt, ins Plaza. | Open Subtitles | ولكن لمرتين احضرها للمركز التجاري في المدينة |
Ich sage dir, ich habe ein paar Mal gekniffen, das ist kein gutes Gefühl. | Open Subtitles | إننى أخبرك، لقد هربت بضع المرات إنه ليس شعور جيد |
"Ziemlich gut" wie: Sie haben ihr die Tür ein paar Mal aufgehalten, oder "ziemlich gut": | Open Subtitles | أتعني بهذا أنّك كنت تقف في عتبت بابها في العديد من المرات |
Und in den letzten paar Jahren habe ich den Kerl gesehen, der meinen Arsch mehr als nur ein paar Mal gerettet hat. | Open Subtitles | بالعامان السابقات أرى الرجل الذي أنقذني أكثر من مرة |