Wir wussten, wann das Limit erreicht war, wenn sie anfingen, nervös zu werden. Dann packten wir ein und kamen nach ein paar Stunden wieder. | TED | وتعرفون ماذا كان الحد لنا؟ كانوا يبدأون بالإضطراب وعندها تعلم أن عليك الذهاب والرجوع بعد بضع ساعات |
Ich melde mich in ein paar Stunden wieder. | Open Subtitles | لا يمكننا التحدث الآن يا سيدي ، سأعود إليكم بعد بضع ساعات ، شيبرد إنتهى |
Kannst du in ein paar Stunden wieder kommen? | Open Subtitles | لقد أضاعو قلماً أيمكنك أن تعود بعد بضع ساعات ؟ |
Er muss in ein paar Stunden wieder ins Wasser, um seinem Blut neuen Sauerstoff zuzuführen. | Open Subtitles | لابد أنه بحاجة لأكسجة دمه كل بضعة ساعات بالنزول للماء |
- Ich bin in ein paar Stunden wieder da. | Open Subtitles | سأعود بعد بضعة ساعات |
Wir scheren jede Viertelmeile aus, treffen uns in ein paar Stunden wieder hier. | Open Subtitles | سنتفرّق في مجموعات كلّ ربع ميل، ونلتقي هنا خلال سويعات. |
Ich lasse dich mal darüber nachdenken und komme in ein paar Stunden wieder, oder in ein paar Jahren. | Open Subtitles | سأدعك تفكّرين، ثم أعود إليك خلال بضع ساعات أو خلال بضع سنين |
Nee, Arbeit. Wird erst in ein paar Stunden wieder zu Hause sein. | Open Subtitles | لا, لديها عمل, لن تعود قبل بضع ساعات |
Na schön, gut. Also, wir sind in ein paar Stunden wieder bei dir. | Open Subtitles | حسناً،سنراك خلال بضع ساعات |
Mir geht es in ein paar Stunden wieder gut. | Open Subtitles | سأكون بخير فى غضون بضع ساعات |
Ich bin in ein paar Stunden wieder da. | Open Subtitles | سأعود بعد بضع ساعات |
Ich bin in ein paar Stunden wieder da. | Open Subtitles | حسن، سأعود بعد بضع ساعات |
Ich melde mich in ein paar Stunden wieder bei Ihnen. | Open Subtitles | سأعاود الإتّصال بك، بعد عدّة سويعات. |
Wir sehen dich in ein paar Stunden wieder. | Open Subtitles | -أجل، عظيم، إذن نلتقي خلال سويعات . |