Schreibt Euren Namen auf ein Papier und steckt es in die Schlange! | Open Subtitles | رخيص، بأربع بنسات أكتب أسمك علي ورقة وأطعم بها الأفعى |
Warum starrt ein Kerl so auf ein Papier, wenn keine nackten Frauen drauf sind? | Open Subtitles | لم أرى قط شاباً يحدق بإمعان الى ورقة ليس عليها فتاة جذابة |
Da das Opfer asiatisch ist, ist es verständlich, ein Papier mit chinesischen Schriftzeichen darauf zu finden. | Open Subtitles | بما أن الضحية آسيوية من المنطقي أن نجد ورقة تحتوي على كتابة صينية |
Ich schicke Ihnen einen. Und ein Papier über den Begünstigten. | Open Subtitles | سأرسل واحدا لك مع ورقة تدل على المستفيد |
Wenn du Mutter dazu zwingst, ein Papier zu unterschreiben... | Open Subtitles | أن ترغمى أمى على توقيع ورقة |
Werdet Ihr mir ein Papier mit Eurem Argument anfertigen? | Open Subtitles | هل ستكتب ورقة تبين بها حجتك? |
Lassen Sie mich nur kurz meinen Stift und ein Papier holen. | Open Subtitles | سأحضر قلما و ورقة إذا عظيم |
Und hier haben wir noch ein Papier. | TED | وهنا ورقة أخرى . |
Im Jahre 2003 versuchte die internationale Gemeinschaft vor einer Jahrestagung der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE), Karimow zu überreden, die Folter zu verurteilen. Zwei Monate vor der Konferenz hatte ein UNO-Sonderberichterstatter ein Papier veröffentlicht, in dem Usbekistan wegen „weit verbreitetem und systematischem“ Einsatz der Folter verurteilt wurde. | News-Commentary | في العام 2003 حاول المجتمع الدولي إقناع كريموف بإدانة التعذيب علناً أمام الاجتماع السنوي للبنك الأوروبي للإنشاء والتعمير. وقبل شهرين من ذلك الاجتماع، كان أحد مراسلي الأمم المتحدة قد نشر ورقة إدانة لأوزباكستان بسبب ampquot;الاستخدام المنهجي واسع النطاق للتعذيبampquot;. ولقد أطلق ذلك التقرير موجة من الانتقادات الحادة للبنك الأوروبي للإنشاء والتعمير بسبب عقد اجتماعه في طشقند. |