Es war ein seltener Edelstein, ein Gehirntumor, ein Hämangioblastom, das Geschenk, von dem man lange etwas hat. | TED | لقد كانت جرثومة نادرة سرطان دماغي ورم أرومي وعائي انه هدية .. تعطيك الكثير .. بدون توقف |
Kein Kiesel, sondern ein seltener, geschliffener, orangener Bernstein. | Open Subtitles | وانها ليست صدفة, انها نادرة, كهرمان برتقالى مقطع على شكل مثلث. |
Also eigentlich, wenn du mich fragst, dann ist das ein seltener Moment von Courage. | Open Subtitles | فعلا ، واعتبر ان هذه لحظة نادرة من الشجاعه. |
Ein fugues Stadium ist ein seltener Zustand, der auftritt, wenn jemand ein Trauma, so heftig durchmacht, dass sie Teile aus ihrem Bewusstsein blockieren, die damit verbunden sind. | Open Subtitles | حالة شرود هي حالة نادرة أن تحدث عندما يواجه شخص ما صدمة شديدة لدرجة أنهم منع أجزاء من هذه الاوعية المتصلة به |
Das ist ein seltener Dialekt der alten Goa'uld-Sprache. | Open Subtitles | إنها مكتوبة بلغة نادرة لقدماء الجواؤلد |
Kann das nicht so ein seltener Fall sein? | Open Subtitles | ولكنها أحداث نادرة جداً |
Aber ihre Frau ist ein seltener fall. | Open Subtitles | لكن زوجتك حالتها نادرة. |
Er ist ein seltener Fall. | Open Subtitles | إنه حالة نادرة, |
ein seltener Fall von Weisheit bei den Prolethianern. | Open Subtitles | "حالة نادرة من الحكمة "البروليثية |
Das ist ein seltener Zustand. | TED | إنها حالة نادرة . |
Das ist ein seltener Gutschein. | Open Subtitles | هذه "كيوبونات" نادرة. |
Es ist River-Fieber, ein seltener Strang. | Open Subtitles | إنها (حمى نهر روس)، سلالة نادرة |
Vor Kurzem wurde ein seltener Versuch unternommen, die Qualität der Entscheidungsfindung in Lateinamerika und der Karibik zu verbessern. Die Consulta de San José in Costa Rica lud eine Gruppe führender Wirtschaftsexperten ein, eine Rangliste der Lösungen für die größten Herausforderungen der Region zu erstellen. | News-Commentary | في الآونة الأخيرة شهدنا محاولة نادرة لتحسين نوعية اتخاذ القرار في بلدان أميركا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. فقد طلبت مستشارية سان خوسيه في كوستاريكا من مجموعة من خبراء الاقتصاد البارزين أن يرتبوا الحلول المتاحة لأضخم التحديات التي تواجه المنطقة. وللمرة الأولى أصبح من الممكن المقارنة بين التكاليف والمنافع المترتبة على أكثر من أربعين خطة سياسية مختلفة، جنباً إلى جنب. وكانت النتائج جديرة بالاهتمام. |
Das ist ein seltener Moment. | Open Subtitles | هذه لحظة نادرة |