Es gibt einen Zeitunterschied von der Mars-Zeit zu unserer Zeit, weil ein Tag auf dem Mars länger als ein Tag auf der Erde dauert. | TED | السبب وراء وجود فرق في التوقيت على المريخ الآن، عن الوقت الذي نحن فيه هو أن اليوم المريخي أطول من يوم الأرض. |
Wenn das allerdings länger als ein Tag dauert, müssen wir neu verhandeln. | Open Subtitles | ولكن العملية ستستغرق أكثر من يوم اذن سنضطر للتفاوض من جديد |
Ich habe das Gefühl, es ist noch nicht einmal ein Tag. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي تبدو وكأنها أقل من يوم واحد |
In der verklärten Erinnerung wird dir die Stunde wie ein Tag erscheinen. | Open Subtitles | بسبب حلاة الوقت معك، سنشعر أن تلك الساعة كانت يوماً |
Heute war ein Tag zum Feiern und niemand sollte sich wegen der harten Zeiten sorgen. | Open Subtitles | اليوم كان يوماً للإحتفالِ. لا أحد كان أن يقلق حول الصعوبات. |
ein Tag ohne Blut ist wie ein Tag ohne Sonne. | Open Subtitles | يومٌ دُونَ رُؤية دماء سائلة هو كَيَومٍ لم تَطْلَعُ فيه الشمس |
ein Tag, an dem alle, die die Ori nicht heiligen, ihren Zorn spüren. | Open Subtitles | عن رهبان في هذه المجرة يحذرون من يوم المصير |
Was für ein Tag. | Open Subtitles | ياله من يوم طويل هل أنتِ متعبة ؟ |
- Einfache Operation, nur ein Tag. | Open Subtitles | واصل حديثك عملية سهلة من يوم واحد |
Das ist besser als ein Tag am Strand. | Open Subtitles | انها أفضل من يوم على الشاطئ فتاة |
Was für ein Tag. | Open Subtitles | يا له من يوم، يا له من يوم مشؤوم |
Was für ein Tag. | Open Subtitles | يا له من يوم، يا له من يوم مشؤوم |
Der Gedanke daran, dieses gräßliche Brummen dieser Maschinen zu hören, Tag ein Tag aus... | Open Subtitles | التفكير في سماعِ الصوت الكريه لتلكَ الآلات يوماً بعدَ يوم |
Wir haben schon so lange gewartet, was macht da ein Tag aus? | Open Subtitles | لقد أنتظرنا طويلاً فما الضرر في يوماً آخر |
Schlimmstenfalls ist ein Tag futsch. | Open Subtitles | إذا لم أفلح، نكون خسرنا يوماً واحداً فقط |
Er sagte ein Tag hin oder her wäre ihm egal, solange ich am Ende eine Entscheidung treffen würde. | Open Subtitles | قال بأن يوماً هنا أو هناك لا يهم طالما أنني أخطو تجاه قرار |
Für die Überlebenden war es ein Tag, den sie lieber vergessen würden. | Open Subtitles | .. لأولئك الذين نجوا سيكون هذا يوماً سيحاولون نسيانه |
ein Tag ohne Orangensaft ist ein verdammt langer Tag. | Open Subtitles | يومٌ من دون عصير برتقال هو يوم طويل وشاق |
Wenn man bedenkt, nur ein Tag in der Sahara reichte aus. Glückwunsch, Kapitän, Sie sind nüchtern. | Open Subtitles | ولم أفكر أن كُل ما يتطلبه الأمر يومٌ واحد فى الصحراء ،مُباركٌ عليك أيها القبطان ، أنت صاحٍ. |
Drei Tage, ein Tag zum Vorräte aufstocken, drei Tage zurück. Das ist eine ganze Woche, die wir verlieren, um deinen Vater zu finden. | Open Subtitles | يومٌ للتموُّن، وثلاثة أيامٍ للعودة، هكذا سنهدر اسبوعاً من مسعى إيجاد والدكَ. |
- Sag's ihm, Jack! ein Tag von der Ponderosa weg ist doch nicht zu viel verlangt. | Open Subtitles | تحدث إليه , جاك , أنه يوم واحد في السنة تقضونه بعيدا ً عن العمل |
"ein Tag mit Hochzeitsvorbereitungen, an dem Mutter mich kleinmacht, damit sie der Star ist. | Open Subtitles | يوم أخر من الإعداد للزواج حيث تحتاج أمي .. لأن تجعلني صغيره لتشعر وكأنها هي النجمة |
Als ich ihnen sagte, was heute für ein Tag sei, wollten sie dir was schenken. | Open Subtitles | عندما أخبرتهم عن أي يوم هذا بالنسبة لك ، أرادوا أن يحتفلوا بك |
ein Tag mit dir, und ich schieße rum und breche ein. | Open Subtitles | يوم واحد مَعك... أنا أطلق وأقتحم... |