Den anderen erwartet mit jeder Produktion entweder der Ruin oder Ein Vermögen. | Open Subtitles | والشخص الآخر الذي يعني إليه كل إنتاج الخراب المحتمل أو ثروة. |
Kam gestern im Fernsehen. Ein Typ in New Jersey macht Ein Vermögen damit. | Open Subtitles | لقد شاهدت في التلفاز ذلك الوغد الذي جنى ثروة من تربية الخنازير |
Mit diesem Kerl und deinem Ende, werde ich Ein Vermögen mit der Aufrüstung machen. | Open Subtitles | مع هذا الفتى وانت ستنتهى سوف اجمع ثروه طائله من اعاده تسليح العالم |
Du stiehlst Ein Vermögen und liegst dann mit einer Schönheit am Strand. | Open Subtitles | تسرق ثروه صغيره ثم تكذب الى الجمال الامريكى على الشاطىء. |
Ein Mann im Mittleren Westen, macht all meine Investitionen. Er hat Ein Vermögen damit verdient, indem er meinem Rat gefolgt ist. | Open Subtitles | رجلٌ في الغرب الأوسط قام بكلّ شيءٍ لي و قد جنى ثروةً من وراءِ اتّباعِ نصيحتي |
George Connor machte in Santiago Ein Vermögen in Edelsteinen. | Open Subtitles | ان جورج كونر قد كوُن ثروته ٌٌْمن تجارة الاحجار الكريمة فى سنتياجو |
Wie ersparen wir uns durch massenweise Geld für Grußkarten rauswerfen Ein Vermögen? | Open Subtitles | كيف تنفق نصف طن من المال على بطاقات التحيه أنقاذ ثروتنا ؟ |
Ich suche ihn, er schuldet mir Ein Vermögen. | Open Subtitles | أحبّ العثور على هذا السافل إنّه مدين ليّ بثروة. |
Wenn ihr mit dem Film auf Tournee geht, machen wir Ein Vermögen! | Open Subtitles | لو كنتم كلكم تجولتم و أنتم تمثلوا الفيلم لكان لدينا ثروة |
Wenn es einen Ehevertrag gibt, lief die zukünftige Ex-Frau Gefahr, Ein Vermögen zu verlieren. | Open Subtitles | لو كان هناك إتفاق لما قبل الزواج، لكانت الزوجة السابقة المستقبلية ستخسر ثروة. |
Sagen wir mal, ein alter Mann stopft Ein Vermögen in ein Schweizer Bankschließfach und sorgt dafür, dass nur er an den Schlüssel kommen kann. | Open Subtitles | لنقل ان رجلا عجوزا قام بارسال ثروة الى بنك , لتكسبها ووضعها في خزنة امنة ومفتاح لا احد يعرف اين هو غيره |
Du möchtest eine Feier, die Ein Vermögen kostet, während in deiner Nation Lebensmittel rationiert sind. | Open Subtitles | أتريدين مراسم مبالغاُ في أبهتها تكلف ثروة فيما بقية البلاد تعاني التقشف، فلك ذلك |
Warum gebe ich Ein Vermögen aus und sage mich von allen Frauen los? | Open Subtitles | لماذا قمت بصرف ثروه لأعيد تزيين هذه الشقه ؟ لماذا قطعت علاقتي بجميع الفتيات اللآتي عرفتهن |
Anbau und Transport kosten Ein Vermögen. | Open Subtitles | تكلف ثروه فى الحفر لها و ثروه أخرى عند نقلها |
Aber er ist Herr über seinen Sohn, und sein Sohn ist Ein Vermögen wert. | Open Subtitles | لَكنَّه ما زالَ يُسيطرُ على إبنِه وأبنه يساوى ثروه |
Dein Verhalten hat den guten Namen dieser Familie beschädigt, und ich habe schon Ein Vermögen ausgegeben, um dich aus den Schwierigkeiten zu befreien. | Open Subtitles | السّلوك أضرّ باسم العائلة الطّيّب، ولقد أنفقتُ ثروةً لإخراجكَ من المتاعب. |
Der Anleger macht Ein Vermögen, wenn die Aktie fällt. | Open Subtitles | وذلك المستثمر سيجني ثروةً إن قلّ سعر الأسهم. |
Baldini hatte früher einige große Düfte komponiert und Ein Vermögen verdient. | Open Subtitles | ولِكى يَكُونَ واثقاً، فى سابق شبابه ابتكر بالدينى عِدّة عطورٍ عظيمة حقاً بفضل ثروته |
In seiner Jugend komponierte er einige grosse Düfte und verdiente Ein Vermögen. | Open Subtitles | ابتكر بالدينى عِدّة عطورٍ عظيمة حقاً بفضل ثروته |
Wenn wir zusammenarbeiten, machen wir Ein Vermögen! | Open Subtitles | دعونا نتعاون ونصنع ثروتنا. |
Die Japaner zahlen Ein Vermögen für die Gallenblasen. | Open Subtitles | صحيح؟ إنهم يدفعون مبلغاً طائلاً لقاء لحم الدب |
Die verlangen Ein Vermögen für das Zeug. | Open Subtitles | وهم يتقاضون ذراع وساق لتلك الأشياء. |