| Ich habe Flugangst. Laut meines Analytikers ist das ein Vorwand. | Open Subtitles | لا انا اخاف الطيران قال لى الطبيب النفسى الخاص بى انه عذر |
| Alle dachten, die Sicherheitsbedrohung sei nur ein Vorwand. Offenbar nicht. | Open Subtitles | الجميع افترضوا أن عذر الأمن القومى كان مجرد غطاءاً |
| Wie ich gestern schon sagte, die Säcke sind nur ein Vorwand. | Open Subtitles | كما أخبرتك بالأمس، شراء المكانس مجرد عذر |
| Ich kam wegen eines Kostümballs her, das war natürlich nur ein Vorwand. | Open Subtitles | لقد أتيت هنا لحضور حفلة بالملابس الرسمية بالطبع هذه كانت ذريعة.. |
| Es ist ein Vorwand, um realpolitische Interessen der USA voranzubringen. | TED | إنها فقط ذريعة لتطوير مصالح الواقع السياسي للولايات المتحدة |
| Gern geschehen. War für mich ein Vorwand, acht zu trinken. | Open Subtitles | أنت مُرحب بكَ، لإعطائي العذر لـ شرب ثمانية |
| Es ist nur ein Vorwand für eine Babyspielgruppe und eine Halbjahresgeburtstagsfeier. | Open Subtitles | لا تقلقوا إنه فقط عذر لجلب فرقة موسيقى الأطفال والاحتفال بذكرى الميلاد |
| Wie alles in diesem Land... ist der Diplomatenclub ein Vorwand dafür, rumzuknutschen. | Open Subtitles | ككل شيء آخر في هذا البلد، النادي الدبلوماسي ماهو إلا عذر للتقبيل. |
| Nicht, dass ein Vorwand nötig wäre, dem sechswöchigen Regen zu entkommen, der in England als Sommer durchgeht. | Open Subtitles | لكن المرء لا يحتاج إلى عذر للفرار من الصيف الإنكليزي الماطر |
| Das war nur ein Vorwand, um Sie kennen zu lernen. | Open Subtitles | على أن أعترف لقد كان مجرد عذر لمقابلتك |
| Wirklich. Die Säcke waren nur ein Vorwand. | Open Subtitles | حقا، عمل المكانس هذا هو مجرد عذر |
| Nun, die Einladung war nur ein Vorwand. | Open Subtitles | في الحقيقة ، العشاء كان مجرّد عذر |
| Die Orchideen sind nur ein Vorwand. | Open Subtitles | السّحلب عذر للحر. |
| Der Trojanische Krieg war ein Vorwand für sein Gehen. | Open Subtitles | حرب طروادة كانت عذر ليهرب |
| Vielleicht bin ich nur ein Vorwand für dich. | Open Subtitles | ربّما انا مجرد عذر لك |
| Nein. Was du Geld nennst, ist ein Vorwand zum Träumen. | Open Subtitles | لا، الذي تدعونه بالمال هو ذريعة لأحلام اليقظة. |
| Wenn du sagst, dass deine Arbeit zwischen uns stehen wird - ist das nicht nur ein Vorwand? | Open Subtitles | ذلك الموضوع بالكامل حيال عملك الذي يدور بيننا أليس هو مجرد ذريعة منكَ حينما يكون الموضوع الحقيقي يتعلق بها؟ |
| Glaubst du also, dass der Raub nur ein Vorwand war, um die Wanze zu platzieren? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنّ السرقة كانت مجرّد ذريعة لوضع جهاز التنّصت |
| Das war einfach nur ein Vorwand. | Open Subtitles | هذا كان بكل بساطة العذر |
| "Das war aber nur ein Vorwand." | Open Subtitles | "بالطبع سيقبل هذا العذر, |
| ein Vorwand, um in Mercia einzufallen und dessen König zu werden. | Open Subtitles | العذر لغزو (مرسيا) وأن يصبح ملكها. |