ويكيبيديا

    "ein vorwand" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عذر
        
    • ذريعة
        
    • العذر
        
    Ich habe Flugangst. Laut meines Analytikers ist das ein Vorwand. Open Subtitles لا انا اخاف الطيران قال لى الطبيب النفسى الخاص بى انه عذر
    Alle dachten, die Sicherheitsbedrohung sei nur ein Vorwand. Offenbar nicht. Open Subtitles الجميع افترضوا أن عذر الأمن القومى كان مجرد غطاءاً
    Wie ich gestern schon sagte, die Säcke sind nur ein Vorwand. Open Subtitles كما أخبرتك بالأمس، شراء المكانس مجرد عذر
    Ich kam wegen eines Kostümballs her, das war natürlich nur ein Vorwand. Open Subtitles لقد أتيت هنا لحضور حفلة بالملابس الرسمية بالطبع هذه كانت ذريعة..
    Es ist ein Vorwand, um realpolitische Interessen der USA voranzubringen. TED إنها فقط ذريعة لتطوير مصالح الواقع السياسي للولايات المتحدة
    Gern geschehen. War für mich ein Vorwand, acht zu trinken. Open Subtitles أنت مُرحب بكَ، لإعطائي العذر لـ شرب ثمانية
    Es ist nur ein Vorwand für eine Babyspielgruppe und eine Halbjahresgeburtstagsfeier. Open Subtitles لا تقلقوا إنه فقط عذر لجلب فرقة موسيقى الأطفال والاحتفال بذكرى الميلاد
    Wie alles in diesem Land... ist der Diplomatenclub ein Vorwand dafür, rumzuknutschen. Open Subtitles ككل شيء آخر في هذا البلد، النادي الدبلوماسي ماهو إلا عذر للتقبيل.
    Nicht, dass ein Vorwand nötig wäre, dem sechswöchigen Regen zu entkommen, der in England als Sommer durchgeht. Open Subtitles لكن المرء لا يحتاج إلى عذر للفرار من الصيف الإنكليزي الماطر
    Das war nur ein Vorwand, um Sie kennen zu lernen. Open Subtitles على أن أعترف لقد كان مجرد عذر لمقابلتك
    Wirklich. Die Säcke waren nur ein Vorwand. Open Subtitles حقا، عمل المكانس هذا هو مجرد عذر
    Nun, die Einladung war nur ein Vorwand. Open Subtitles في الحقيقة ، العشاء كان مجرّد عذر
    Die Orchideen sind nur ein Vorwand. Open Subtitles السّحلب عذر للحر.
    Der Trojanische Krieg war ein Vorwand für sein Gehen. Open Subtitles حرب طروادة كانت عذر ليهرب
    Vielleicht bin ich nur ein Vorwand für dich. Open Subtitles ربّما انا مجرد عذر لك
    Nein. Was du Geld nennst, ist ein Vorwand zum Träumen. Open Subtitles لا، الذي تدعونه بالمال هو ذريعة لأحلام اليقظة.
    Wenn du sagst, dass deine Arbeit zwischen uns stehen wird - ist das nicht nur ein Vorwand? Open Subtitles ذلك الموضوع بالكامل حيال عملك الذي يدور بيننا أليس هو مجرد ذريعة منكَ حينما يكون الموضوع الحقيقي يتعلق بها؟
    Glaubst du also, dass der Raub nur ein Vorwand war, um die Wanze zu platzieren? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ السرقة كانت مجرّد ذريعة لوضع جهاز التنّصت
    Das war einfach nur ein Vorwand. Open Subtitles هذا كان بكل بساطة العذر
    "Das war aber nur ein Vorwand." Open Subtitles "بالطبع سيقبل هذا العذر,
    ein Vorwand, um in Mercia einzufallen und dessen König zu werden. Open Subtitles العذر لغزو (مرسيا) وأن يصبح ملكها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد