Es ist ein Zeichen für Einfühlungsvermögen, ein Zeichen für Entgegenkommen. | TED | هي علامة على التعاطف. هي علامة على المجاملة |
Steht diese Blume offen, ist das ein Zeichen für eine Schönwetterperiode. | Open Subtitles | يعتقد الشخص بأنه عندما تتفتح الزهور فإن ذلك علامة على طقس جيد طويل |
Ich meine, außerdem hat sie wirklich dünnes Haar, was ein Zeichen für eine frühe Menopause sein kann. | Open Subtitles | أعني، بالإضافة إلى أن لديها شعرًا خفيفًا حقًا، ماقد يكون علامة على سن اليأس المبكر. |
Der größte Verlierer der globalen Finanzkrise ist Chinas Ansicht nach Onkel Sam. Die Abhängigkeit der USA davon, dass China jede Woche US-Schatzanleihen in Höhe von mehreren Milliarden Dollar kauft, um das gähnende US-Haushaltsdefizit zu finanzieren, ist ein Zeichen für die Verschiebung der Machtverhältnisse in der globalen Finanzwelt – die China gewiss in den kommenden Jahren politisch gewinnbringend einsetzen wird. | News-Commentary | وفي اعتقاد الصين أن الخاسر الأكبر من الأزمة المالية هو العم سام، وأن استمرار الولايات المتحدة في الاعتماد على الصين لشراء ما يبلغ قيمته مليارات الدولارات من سندات الخزانة الأميركية كل أسبوع لتمويل العجز الهائل في ميزانيتها يُعَد بمثابة الإشارة إلى تحول مركز القوة المالية العالمية ـ وهو ما تحرص الصين على استغلاله لتحقيق مكاسب سياسية في الأعوام القادمة. |
Nun, tagsüber einzuschlafen kann ein Zeichen für Meidung sein. | Open Subtitles | حسناً, والذي يدل على ذلك أنكِ تنامين في النهار |
Das ist nicht wirklich ein Zeichen für schnell lernen. Ich glaube, du kannst alles tun, was du dir in den Kopf setzt. | Open Subtitles | ليست حقًا علامة على التعلم السريع. أؤمن أنّك تستطيع عمل أي شيء تضع عقلك فيه. |
Legen Werkzeuge große Entfernungen zurück, ist das ein Zeichen für Handel, nicht für Migration. | TED | لذا فإن حركة المسافات الطويلة للأدوات هي علامة على تبادل تجاري وليس على هجرة . |
Lass sie nur streiten. ein Zeichen für Gesundheit. Danke, Jankele. | Open Subtitles | ليتشاجرو ، هذه علامة على صحة جيدة . شكرا، Jankele. |
Es ist normalerweise ein Zeichen für einen Schädelbruch. | Open Subtitles | انها عادة علامة على كسر بالجمجمة |
Ich glaube, das Omega ist ein Zeichen für Verderbnis, eine Markierung, dass die Dunkelheit jemanden vollständig eingenommen hat. | Open Subtitles | أظن أن الـ(أوميغا) رمز للفساد... علامة على السيطرة الكاملة... |
Dieses Mal hat die AKP allein gehandelt und war kaum in der Lage, in den eigenen Reihen die erforderliche Mehrheit für ein Referendum aufzubringen. Das Referendum ist weit davon entfernt, von der Öffentlichkeit am Jahrestag des Staatsstreichs als Gelegenheit genutzt zu werden, diesen zu verurteilen, es ist vielmehr ein Zeichen für das Unvermögen der AKP, breite Unterstützung für ihr Projekt zu gewinnen. | News-Commentary | كانت أغلب التعديلات السابقة تعتمد على اتفاقات بين الأحزاب الحاكمة والمعارضة، ولم تُطرَح للتصويت الشعبي. أما في هذه المرة فقد عمل حزب العدالة والتنمية من تلقاء ذاته ولم يتمكن إلا بالكاد من حشد الأغلبية المطلوبة لعقد الاستفتاء من بين صفوفه. وبعيداً عن كونه مناسبة للإدانة الشعبية للانقلاب في ذكراه السنوية، فإن الاستفتاء يشكل علامة على فشل حزب العدالة والتنمية في كسب التأييد على نطاق واسع لمشروعه. |
unter Berücksichtigung dessen, dass Guatemala von November bis Dezember 1999 zum ersten Mal seit der Unterzeichnung der Friedensabkommen allgemeine Wahlen abgehalten hat und dass die friedliche Machtübergabe ein Zeichen für die erheblichen Fortschritte auf dem Weg zur Konsolidierung eines integrativen und demokratischen politischen Systems ist, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أن غواتيمالا أجرت، لأول مرة منذ توقيع اتفاقات السلام، انتخابات عامة في الفترة تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 1999 وأن الانتقال السلمي للسلطة يدل على إحراز تقدم ملموس صوب توطيد نظام سياسي ديمقراطي يشمل االجميع، |