Du brauchst die Erleichterung. Du brauchst ein Ziel. Und wer das ist, ist dir völlig egal. | Open Subtitles | تحتاجين للترويح عن نفسكِ، تريدينَ هدفاً وهذا الهدف سوفَ يكون شخص لم يخطر على بالك. |
Du brauchst die Erleichterung. Du brauchst ein Ziel. Und wer das ist, ist dir völlig egal. | Open Subtitles | تحتاجين للترويح عن نفسكِ، تريدينَ هدفاً وهذا الهدف سوفَ يكون شخص لم يخطر على بالك. |
Wenn wir uns ein Ziel vornehmen und durchziehen, bedeutet das viel, | Open Subtitles | ، عندما نشرع نحو هدف ، السريان خلاله يعنى الكثير |
Wenigstens gibt einem der Fortschrittsbalken eine Vision des Anfangs vom Ende, und man arbeite auf ein Ziel hin. | TED | لذا شريط التقدم يعطيك على الأقل رؤية عن البداية والنهاية، وأنك تعمل نحو هدف. |
- Zieh das Feuer auf dich. Gib ihm ein Ziel. - Wie? | Open Subtitles | علي أن أجعلهم يطلقون النار لذا سأمنحهم هدفا |
Verzeihen Sie die Unannehmlichkeiten, aber ich musste sie umquartieren, um ein Ziel zu erreichen. | Open Subtitles | آسف إذا كنت منزعج لكنني قد احتجت للانتقال وأنت ستحقق هدفًا لى |
Er ist ein Ziel. Er dachte, Ihr Jungs waren Mörder. Tut mir leid, dass. | Open Subtitles | إنه مستهدف وأعتقد بأن اولئك الرجال قتله , أعتذر عن ذلك |
Aber im vergangenen Monat... habe ich mich zu starr auf ein Ziel fixiert. | Open Subtitles | لكن في الشهر الماضي لم أسمح لشيء أكثر من هدفي الحازم لتزويد نطاق رؤيتي بالمعلومات |
Als erstes legen Sie ein Ziel fest: Lernen Sie eine Person kennen aus einer Gruppe, die sie negativ wahrnehmen. | TED | حسناً اولها .. هو .. حددوا هدفاً وهو أن تتعرف على شخص واحد ينتمي الى جماعة فكرية كنت تهاجمها بأفكار نمطية سلبية |
All dies stellt die grundlegende Plattform dar. Ich denke, dass ich – aus Gründen, die ich nicht verstehe – wirklich ein Ziel habe. | TED | وهكذا، إنها المرحلة التي نحن فيها. و أنا وجدت، لأسبابٍ لا أفهمها، أن لي هدفاً. |
"Ruf' mich auf dieser Nummer zurück." Nadia: "Bis dahin habe ich ein Ziel für Dich gewählt." | Open Subtitles | حينها سأكون اخترت هدفاً جديداً لك مفهوم؟ |
Und sollte dies ein Ziel für Lerntechnologie in der Zukunft sein | TED | ويمكن أن يكون هذا هدف تكنلوجيا التعليم في المستقبل |
Ich brauchte etwas, dass mich vom Schmerz löste, ein Ziel, auf das ich mich fokussieren konnte. | TED | احتجت لشيء يخرجني من ألمي، هدف لأتطلع إليه. |
Dann ein Ziel: Wir sollten mehr vertrauen. | TED | الثّاني هو هدف. يجب أن يكون هناك أكثر ثقة. |
Ich bin nur noch ein paar Kilos von meinem Zielgewicht entfernt, und wenn ich mir ein Ziel gesetzt habe, dann erreiche ich es auch. | Open Subtitles | وعندما احدد هدفا لنفسي اصل اليه عزيزتي, الزفاف بعد 3 اسابيع |
Durch seine rebellischen und höchst öffentlichen Eskapaden ist er jetzt selbst ein Ziel. | Open Subtitles | واتضح انه عنفه الأخير ومغامراته الجنونيه جعلت من هدفا |
Sie sind ein Auftragskiller, eine Kugel, die auf ein Ziel gerichtet ist. | Open Subtitles | أنت مُجرد مُسدس مُستأجر، رصاصة تستهدف هدفًا |
Im Prinzip ein Dossier zu diesem Milliardär Bruce Lieb und seinen Firmen. Ich glaube, er ist ein Ziel. | Open Subtitles | هذا الذى يخص البليونير بروس ليب وشركاته أظن أنه مستهدف |
Mein Name ist Oliver Queen. Für fünf Jahre war ich auf einer Insel gestrandet und hatte nur ein Ziel... | Open Subtitles | "أُدعى (أوليفر كوين)، لخمسة أعوام عُزلت بجزيرة، كان هدفي الوحيد بها هو.." |
Darüber hinaus stellt die Situation eine gute Chance für die westliche Politik dar. Im Fokus sollten der Aufbau von Koalitionen zwischen den durch die radikalen islamistischen Kräfte bedrohten relativ gemäßigten Staaten stehen sowie ernsthafte Anstrengungen, um zu verhindern, dass der Iran Nuklearwaffen erwirbt – ein Ziel, dass im Interesse vieler in der Region liegt. | News-Commentary | فضلاً عن ذلك فإن هذا الوضع يتيح للساسة الغربيين فرصة طيبة. فالتركيز لابد وأن ينصب على بناء تحالفات بين الدول المعتدلة نسبياً والتي تهددها القوى الإسلامية المتطرفة، وعلى العمل بجدية لمنع إيران من الحصول على الأسلحة النووية ـ وهو الهدف الذي يصب في مصلحة أطراف كثيرة في المنطقة. |
- Die Erde ist sein nächster Halt, aber vermutlich sind alle Föderationsplaneten ein Ziel. | Open Subtitles | الأرض قد تكون هي محطتهم التالية لكن يجب أن نفترض أن كل كواكب الاتحاد مستهدفة |
Ich wusste, dass ich immer ein Ziel sein würde, dass du und Michael immer in Gefahr sein würdet. | Open Subtitles | أدركت أني سأكون مستهدفًا وأنكما ستتعرضان للخطر على الدوام |
Miles Matheson und Sebastian Monroe, zusammen mit ihren kalifornischen Kollaborateuren, hatten ein Ziel... | Open Subtitles | (مايلز ماثيسون) و (سيباستيان مونرو) بالتعاون مع مساعديهم من (كاليفورنيا) لديهم هدفٌ واحد... |
Nennen wir das also "das König-Midas-Problem", ein Ziel zu verfolgen, das in Wirklichkeit nicht mit dem, was wir wollen, übereinstimmt. | TED | سنُسمّي هذه القضيّة إذاً بقضيّة الملك مايدس قضيّةُ تحديد هدفٍ لا يتماشى فعلًا مع ما نريده حقًا. |
Und wenn ein Ziel wurde vorgeschlagen, die es nie war es ist, weil sie von ihm kamen, nicht von mir. | Open Subtitles | و إذا أقترح هذف و الذي لم يحدث فلأنه جاء من عنده، ليس من عندي كم كان المقابل؟ |