Sie wollen an all ihren Orten Ein- und ausgehen, denn was ihnen am wichtigsten ist, ist Kontrolle darüber, wohin sie ihre Aufmerksamkeit richten. | TED | يريدون الدخول والخروج من كل الأماكن التي يتواجدون بها لأن الشيء الأكثر أهمية بالنسبة لهم هو السيطرة على حيث يولون انتباههم. |
Jetzt können Waffelonier Ein- und ausgehen. | Open Subtitles | الذين يعيشون بداخل البسكويت يمكنهم الدخول والخروج |
Unentdeckt in ein Haus Ein- und wieder auszusteigen ist schwierig. Wir haben einen Trick noch nicht ausgeschlossen. | Open Subtitles | الدخول والخروج من المنزل بدون إكتشافك صعب نحن لم نستبعد الحيلة بعد |
Wenn ich verheiratet wäre und Ein-, zweimal pro Woche herkäme, würde es vielleicht Spaß machen. | Open Subtitles | لو كنت متزوجاً كنت سأتي مرة أو مرتين هنا أسبوعياً قد يكون الأمر ممتعاً |
Bis zu diesem Highway-Abschnitt schaffe ich es nur Ein- oder zweimal pro Woche, um während meiner Schicht überhaupt mal nach dem Rechten zu sehen. | Open Subtitles | تتاح لى الفرصة دائما لأخترق هذا الطريق مرة أو مرتين في الأسبوع خلال دوريتى فقط أستمر في القيادة وأتأمل، فعلى حد علمى |
Bleibt besser von der Spur weg, denn das ist der Ein- und Ausgang. | Open Subtitles | أنصحكما بالابتعاد عن القضبان لأن هذا طريق الدخول والخروج. |
Nun ist es so, dass dieses Königreich eines von ungefähr 50 Ländern ist, die die Ein- und Ausreise von Menschen mit HIV einschränken. | TED | الآن اصبحت هذه المملكة واحدة من نحو 50 دولة تضع قيوداً على الدخول والبقاء على الاشخاص الذين لديهم فيروس نقص المناعة البشرية. |
die Oma kann sich in den Roboter einloggen und mit ihrer Enkelin verstecken spielen eine Viertelstunde lang jeden Abend, wenn sie sich vielleicht sonst nur Ein- oder zweimal im Jahr sehen könnten. | TED | الجدة تستطيع الدخول إلى الروبوت ولعب لعبة الإختباء مع خفيدتها لخمسة عشرة دقيقة في كل ليلة، بدون هذا الإختراع، كانت الجدة ترى حفيدتها مرة أو مرتين في السنة. |
d) die Verbesserung der Verfahren zur Entdeckung geschleuster Personen an konventionellen wie nichtkonventionellen Ein- und Ausreisepunkten und | UN | (د) تحسين إجراءات الكشف عن الأشخاص المهرَّبين عند نقاط الدخول والخروج التقليدية وغير التقليدية؛ |
c) nach Abschluss des Zyklus der Ein- und Ausgangsregistrierung, der für Zugangsdaten höchstens vierundzwanzig Stunden und für digitale Videoaufzeichnungen höchstens dreißig Tage betragen darf, werden die Daten automatisch aus dem standardisierten Zugangskontrollsystem gelöscht; | UN | (ج) تمحى البيانات بصورة آلية من النظام الموحد لمراقبة الدخول بعد اكتمال دورة إدخال البيانات واستخراجها، التي لا تتعدى مدتها أربع وعشرين ساعة بالنسبة للبيانات المعدة للاطلاع وثلاثين يوما بالنسبة للبيانات المخزنة على شكل فيديو رقمي؛ |
Ich bin nicht du, ich komme nicht aus mit ein paar Hochgebirgs-Ficks, Ein-, zweimal im Jahr. | Open Subtitles | و أنا لست أنت و لا أستطيع أن أفعلها مرة أو مرتين فقط خلال عام |
Ich habe bestimmt den Namen "Kathy Dougherty" erwähnt, Ein- oder 2-mal? | Open Subtitles | انا متأكد أني ذكرت اسم كاثي دورتي مرة أو اثنتين |
Wir haben uns in den letzten Monaten Ein- bis zweimal die Woche gesehen. | Open Subtitles | تقابلنا مرة أو مرتين في الأسبوع في الأشهر الـ4 أو الـ5 الأخيرة |