iv) eine andere Person ist, die diplomatische Immunität genießt; | UN | '4` أو أي شخص آخر يتمتع بالحصانة الدبلوماسية؛ |
Um Fragen zu beantworten, bespielsweise wie es sein kann, dass wir auf Basis einer kurzen Begegnung in der Lage dazu sind, einzuschätzen, wie vertrauenswürdig eine andere Person ist? | TED | لاجابة سؤال مثل كيف ذلك , من لقاء موجز نحن قادرون على تقدير جدارة شخص آخر بالثقة |
Ihre eigenen Fotos werden mit Metadaten beschildert, die eine andere Person eingegeben hat. | TED | يتم تعليم صورهم بالبيانات المصغرة التي أدخلها شخص آخر |
Wenn wir uns auf irgendeine Handlung konzentrieren, dann stellen wir den Teil unserer selbst ab, wenn eine andere Person da ist. | TED | عندما نركز على أنفسنا في أي نشاط، نلغي هذا الجانب من أنفسنا عندما يكون هناك شخص آخر. |
- Nein. Das ist es ja. Sie ist eine andere Person. | Open Subtitles | ولكنها ليست كذلك, هذا هو الأمر لقد اصبحت شخص مختلف تماماً |
Eine Person setzt den Link, und es gibt eine andere Person am anderen Ende, die vesucht zu entscheiden, ob sie auf den Link klickt oder nicht. | TED | لا يوجد شخص واحد يجهز الرابط، ولا يوجد شخص آخر في الطرف الآخر يحاول أخذ قرار هل يضغط على أم لا. |
Aber dasselbe Neuron wird in einigen Fällen feuern, wenn ich einfach zusehe, wie eine andere Person berührt wird. | TED | ولكن نفس هذا العصب في بعض الحالات ينشط عندما أقوم ببساطة بلمس شخص آخر |
Was wäre wenn Kira seine Fähigkeiten an eine andere Person weitergegeben hätte? | Open Subtitles | على سبيل المثال لو انتقلت قدرة كيرا إلى شخص آخر |
Die Tatsache, dass sie sich für eine andere Person ausgeben, macht sie ängstlich und paranoid. | Open Subtitles | أعني, الظاهر بأنكَ شخص آخر يجعل القلقإنفعالدائم. |
Nein, denn Pete weiß, dass sich das Rückgrat einfach an eine andere Person andocken würde. | Open Subtitles | بيت يعرف أن العمود الفقري سوف فقط يلتصق على شخص آخر |
Was sonst wäre denn für ihn der Grund, sich in eine andere Person verwandeln zu müssen? ! | Open Subtitles | لماذا شخص آخر يأتي هنا ويأخذ مكان شخص آخر؟ |
Wenn ich in den Spiegel sehe, ist es als ob... mich eine andere Person anstarrt und ich.. | Open Subtitles | عندما أنظر للمرآة أشعر وكأن شخص آخر يقوم بمراقبتي وأنا أنا ضائعة |
eine andere Person mag nicht die Kurven seines Hintern, also besorgt sie sich ein paar Implantate. | Open Subtitles | شخص آخر يكره انحاء أردافه، لذا فإنه يبذر ماله على مجموعة عمليات زرع |
Wird ein übertragbares Beförderungsdokument ausgestellt, so kann der Inhaber die Rechte aus dem Dokument übertragen, indem er das Dokument folgendermaȣen an eine andere Person überträgt: | UN | 1 - في حال إصدار مستند نقل قابل للتداول، يجوز للحائز أن يحيل الحقوق التي يتضمنها المستند بأن يحيله إلى شخص آخر: |
Und eine andere Person schrieb: "Ich würde eine große Badewanne mit Geld füllen und würde mich hineinsetzen und eine große, fette Zigarre rauchen und ein Glas Champagner schlürfen." | TED | و شخص آخر كتب " سأملأ حوضا كبيرا بالمال و سأدخل الحوض و أنا أدخن سيجارة كبيرة و محتسيا كأسا من الشامبانيا " |
eine andere Person nahm die Pistole. Sie begannen sich zu streiten. | TED | وأخذ شخص آخر المسدس ونشبت معركة بينهم. |
Sie war eine andere Person, bevor sie euch beide kennen gelernt hat. | Open Subtitles | لقد اصبحت شخص آخر بعد ان التقتكما. |
Ich gab diese Nacht vor, eine andere Person zu sein. | Open Subtitles | لقد تظاهرت بأنني شخص آخر هذه الليله |
Ich werde jetzt eingreifen. Wenn nun jedes Mal... eine andere Person - nicht immer derselbe antworten könnte. | TED | الان سوف اتفاعل مع الجمهور. اذا شخص مختلف ... في كل مرة. لذا لا اريد نفس الشخص ان يجيب. |
Wenn man die Karten beim Mischen verfolgen will, muss man genau aufpassen, selbst wenn eine andere Person - eine andere Person mischt. | TED | متابعة الخلط تعني ان اتابع الاوراق، حتى ولو كان شخص اخر يقوم بالخلط. |
„Dokumentärer Absender“ bedeutet eine andere Person als den Absender, die zustimmt, in dem Beförderungsdokument oder elektronischen Beförderungsdokument als „Absender“ benannt zu werden. | UN | 9 - ”الشاحن المستندي“ يعني أي شخص غير الشاحن يقبل أن يسمى بـ ”الشاحن“ في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني. |