Da gibt es nur eine Bank. Die Zentralbank von El Paso. | Open Subtitles | في حالتك البنك الوحيد الذي أقترحه هو بنك ال باسو |
Er hat keinen Plan. Er hatte nur Lust, eine Bank auszurauben. | Open Subtitles | إنه لا يملك خطة إنها مجرد نزوة ، سرقة بنك |
Könnte es nicht in eine Bank einbrechen? Oder ins Weiße Haus? | Open Subtitles | ما الذى يمنعها من اخترق بنك او حتى البيت الابيض |
Hast du eine Bank überfallen oder Geburtstag? | Open Subtitles | ماذا , هل سرقت مصرفاً ؟ أم اليوم عيد ميلادك ؟ |
Wir eröffnen hier ein Geschäft und eine Bank, nicht, John? | Open Subtitles | نحن سنؤسس بنكا ومخزنا هنا ، اليس كذلك ياجون ؟ |
Denkt daran, dass eine Bank ein Ort ist, der Ernst und Würde verlangt. | Open Subtitles | كل من في البنك هادئ ومهذب لذا فيجب أن نكون بافضل سلوك |
Schwere Jungs wurden für zwölf Jahre eingebuchtet... weil sie eine Bank um zehn Riesen erleichterten. | Open Subtitles | كان هنالك مجرمون بحثوا 12 سنة حتى يسرقوا مصرفا يحوي 10 الاف دولار , |
Das letzte mal, als ich dir bei einem Deal half, wurde ich mit Handschellen an eine Bank gekettet. | Open Subtitles | أخر مرة ساعدتك فيها في مهمة انتهى بي الامر مكبل اليدين إلى مقعد |
Während des 2. Weltkrieges arbeitete ein Amerikaner für eine Bank in der Schweiz. | Open Subtitles | خلال الحرب العالمية الثانية كان هنالك أمريكي يعمل في بنك في سويسرا |
Ich WILL die Bösen spielen. Ich WILL eine Bank überfallen. | TED | اريد ان العب دور رجل سيئ. أريد سرقة بنك. |
Ich hab mal eine Bank ausgeraubt, die gehörte meinem Vater... | Open Subtitles | لقد سرقت بنك والدى فى بوردو لكن تلك قصه اخرى000 |
Hier gibt es eine Bank mit $16 Millionen, die auf uns warten. Machst du mit? | Open Subtitles | يوجد بنك هنا بة 16 مليون ينتظرونى لأخذهم , هل أنت معنا ؟ |
Sie rauben also eine Bank aus, halten aber ihren Körper rein. | Open Subtitles | ....... إذن أنت تسرق بنك ولكنك تحافظ عل جسدك نقيا... |
Da drüben ist eine Bank. Bankhaus Rampart, mit Geldautomat. | Open Subtitles | هناك بنك رامبرات للودائع والقرض مع أجهزة الصراف الآلي. |
Ok, wartet. Es ist eine Bank. | Open Subtitles | حسنا انه بنك لقد تحققت من الجرائد هذا الصباح |
Angesichts dieses Scheckbuchs hat er wohl nie eine Bank betreten. | Open Subtitles | بعد تصفّح دفتر الصكوك هذا، لا أظن أنه وطأ مصرفاً يوماً. |
Du siehst gut aus, man wird denken, du hättest eine Bank überfallen. | Open Subtitles | يا إلهـي، تبدو أنيقـاً جـداً سيظن ! الناس بأنّك سرقت مصرفاً |
Wären Sie eine Bank, die ausgeraubt wurde, könnten Sie sich auch nicht herausreden. | Open Subtitles | كان الحصان في رعايتك. لو كنت مصرفاً تعرض للسطو لما أمكنك مطالبة مودعيك بالرحيل. |
Ich habe hier den Grundriss der SD-Zentrale. Aus der Zeit, als sie noch eine Bank war. | Open Subtitles | مخطط بناية مكتب إس دي عندما كان لا يزال بنكا |
Also, Sie haben eine Bank ausgeraubt. - Das stimmt. | Open Subtitles | ـ تقولين بأنك سرقت مصرفا ـ هذا صحيح |
Als er erfuhr, wie viel Zeit ihm noch zu leben blieb, setzte er sich auf eine Bank. | Open Subtitles | عندما علم كم بقي له في حياته من الوقت جلس على مقعد في حديقة وقرر أن لا يتحرك مجدداً |
eine Bank ist auch nur eine Papiertüte, nur mit schickeren Wänden. | Open Subtitles | المصرف هو مجرد كيس من الاوراق لكن مع جدران افخم |
Ich war betrunken und habe nur eine Bank ausgeraubt. Und du? | Open Subtitles | كنت ثملاً , ولكني واضح سرقت بنكاً واحداً فقط |
Wie das man keine Ziege mit in eine Bank nehmen darf. | Open Subtitles | كما لن تكون قادرة على جلب الماعز في أحد البنوك. |
Man braucht eine Menge Mut, mit einem Gewehr in eine Bank reinzugehen. | Open Subtitles | لابد انها تتطلب الجراه للدخول الى مصرف وسرفته بواسطه السلاح ؟ |
Ich weiß nicht, ob hier viele wissen, wie eine Bank von innen aussieht. Lassen Sie mich also versuchen, eine herkömmlichen Bank zu beschreiben. | TED | الآن، لست واثقًا كم واحدًا منكم قد رأى بنكًا من الداخل، لذلك دعوني أوضح كيف تبدو العديد من البنوك التقليدية. |
Wären Sie eine Bank, die ausgeraubt wurde, könnten Sie sich auch nicht herausreden. | Open Subtitles | كنتَ الوصيّ، لو كنتَ مصرفًا ونُهبتَ فلن تخبر المودعين بأنّكَ لا تأبه ببساطة |
Was wären wir für eine Bank, wenn wir keine Überwachungskameras hätten? | Open Subtitles | أي نوع من البنوك سنكون إذا لم يكن لدينا كاميرات مُراقبَة؟ |