ويكيبيديا

    "eine bedeutende rolle" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • دوراً رئيسياً
        
    • دور هام
        
    • دوراً مهماً
        
    Leider ist das wahrscheinlichste Ergebnis eine weitere Umstrukturierung der Islamischen Republik von einer zivilen Regierungsform in einen Garnisonsstaat, in dem das Militär eine bedeutende Rolle bei Entscheidungen in politischen und wirtschaftlichen Angelegenheiten spielt. News-Commentary من المؤسف أن النتيجة الأكثر ترجيحاً سوف تتلخص في استمرار تحول الجمهورية الإسلامية من حكومة مدنية إلى دولة أشبه بالحامية العسكرية حيث تلعب المؤسسة العسكرية دوراً رئيسياً في تقرير المسائل السياسية والاقتصادية.
    Ratingagenturen spielen ebenfalls eine bedeutende Rolle bei der Bereitstellung von Informationen, so auch bei der Bewertung von Unternehmens- und Länderrisiken. UN 75 - ولوكالات تقدير الجدارة الائتمانية أيضا دور هام في توفير المعلومات، يشمل تقييم مخاطر سندات الشركات والسندات السيادية.
    Ratingagenturen spielen ebenfalls eine bedeutende Rolle bei der Bereitstellung von Informationen, so auch bei der Bewertung von Unternehmens- und Länderrisiken. UN 75 - ولوكالات تقدير الجدارة الائتمانية أيضا دور هام في توفير المعلومات، يشمل تقييم مخاطر سندات الشركات والسندات السيادية.
    In den westlichen Medien hat der SRF trotzdem kaum Beachtung gefunden. Das ist bedauerlich, denn das, was wir bisher darüber wissen, lässt darauf schließen, dass der Fonds eine bedeutende Rolle für die Umgestaltung der Entwicklungsfinanzierung spielen könnte. News-Commentary ولكن صندوق طريق الحرير لم يلق اهتماماً يُذكَر من قِبَل وسائل الإعلام الغربية. وهو أمر مؤسف، لأن القليل المعروف عنه يشير إلى أنه من الممكن أن يلعب دوراً مهماً في تحويل عملية تمويل التنمية.
    Das heißt nicht, dass die westlichen Regierungen nichts tun können. Im Gegenteil: Indem sie helfen, auf lokaler und nationaler Ebene eine starke Zivilgesellschaft zu kultivieren, können externe Kräfte eine bedeutende Rolle bei der Schaffung eines soliden Fundaments für gute Regierungsführung in krisengeschüttelten Ländern spielen. News-Commentary ولكن هذا لا يعني أن الحكومات الغربية لا تستطيع أن تفعل أي شيء. بل الأمر هو العكس تماما. فمن خلال المساعدة في رعاية مجتمع مدني قوي على المستويين المحلي والوطني، تستطيع القوى الخارجية أن تلعب دوراً مهماً في خلق قاعدة قوية للحكم الرشيد في البلدان المثقلة بالأزمات.
    Die öffentliche Finanzierung sollte dazu beitragen, klimafreundliche private Investitionen in Schwung zu bringen. Die multilateralen Entwicklungsbanken können dabei in enger Zusammenarbeit mit dem UN-System eine bedeutende Rolle als Multiplikatoren übernehmen. News-Commentary وثالثا، تشكل الاستثمارات الخاصة الدولية ضرورة أساسية. فالقطاع الخاص هو القادر على تمويل النمو المستدام المنخفض الكربون. ولابد وأن يساعد التمويل العام في دعم الاستثمارات الخاصة الرحيمة بالبيئة. وتستطيع بنوك التنمية المتعددة الأطراف، بالتعاون الوثيق مع أجهزة الأمم المتحدة، أن تلعب دوراً مهماً مضاعفاً في هذا الصدد.
    Auch in diesem Bereich kann die EU eine bedeutende Rolle spielen, indem sie Russlands besonderes Interesse an der ordnungsgemäßen Instandhaltung der Pipelines und der vorschriftsmäßigen Abrechnung des darin transportierten Gases anerkennt. Natürlich darf man nicht erwarten, dass die ukrainische Regierung dem Wort eines Landes vertraut, das gerade einen Teil des ukrainischen Territoriums annektiert hat. News-Commentary وبصرف النظر عن تحديد ما إذا كنا "خسرنا" أوكرانيا أو من الذي أضاعها، فلا زال بوسع البلاد أن توفر مستقبلاً جذاباً لكل مواطنيها إذا جعلت الإصلاحات الاقتصادية الحتمية متوافقة مع التماسك الإقليمي. وبوسع الاتحاد الأوروبي أن يلعب دوراً مهماً من خلال فتح أسواقه وتوفير التمويل والمساعدات الفنية في المجالات ذات الأهمية الحاسمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد