ويكيبيديا

    "eine bessere welt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عالم أفضل
        
    • عالما أفضل
        
    • عالماً أفضل
        
    • العالم مكاناً أفضل
        
    • مكان أفضل
        
    • عالمًا أفضل
        
    • العالم أفضل
        
    Wir müssen die Politik wiederbeleben, als eine Kraft, Neues zu denken, uns Neues vorzustellen und eine bessere Welt zu konzipieren. TED يجب علينا إحياء السياسة باعتبارها القدرة على تصور و إعادة التصور و إعادة التصميم من أجل عالم أفضل
    Wir fühlten uns alle als ein Teil von ihr, als ob eine bessere Welt in greifbarer Nähe sei, als ob wir die Geburt einer Welt ohne Hass und Gewalt und Vorurteilen beobachteten. TED شعرنا جميعا أننا كنا جزءا منه، أن عالم أفضل الحق قاب قوسين، أن كنا نراقب مولد عالم خال من الكراهية، والعنف والتعصب.
    Ich denke eine Welt, wo die Hälfte unserer Länder und Firmen von Frauen geführt wird, wäre eine bessere Welt. TED اعتقد ان العالم الذي يدار حيث نصف بلداننا ونصف شركاتنا تدار بواسطة نساء، سيكون عالما أفضل.
    Aber es wird eine Welt sein, die weiter existiert, und es wird eine bessere Welt sein. TED ولكن هذا هو العالم الذي سيصبح ، و سوف يكون عالما أفضل.
    Ich wollte eine bessere Welt für uns alle schaffen. Open Subtitles . حاولت أن أصنع عالماً أفضل من أجلهم ، من أجلنا جميعاً
    Es war mal unser Ziel, für eine bessere Welt zu sorgen. Open Subtitles كان يفترض بنا أن نجعل العالم مكاناً أفضل
    Es wäre eine bessere Welt, wenn alle zur Miete wohnten. Open Subtitles عمل لدفع الرهن، لذا ربما العالم سيكون مكان أفضل إذا إستأجر كل شخص.
    Ich werde sie finden und eine bessere Welt für sie schaffen, wo sie nicht gejagt werden, keine Angst haben. Open Subtitles سأجدهم وأبني لهم عالمًا أفضل حيث لا تتم مطاردتهم ولا يعيشون خائفين
    Sie wollen das Böse aus der Welt verdrängen und eine bessere Welt schaffen. Open Subtitles إنهم يقولون أنهم سيتخلصون من الشر الموجود في العالم يجعلون العالم أفضل
    ich weiss, dass freie Marktwirtschaft nicht perfekt ist. Und ich weiß, dass wir nicht nur freie Marktwirtschaft brauchen, um eine bessere Welt zu schaffen. TED أعرف أن المؤسسات الحرة ليست مثالية، أعلم أن المؤسسات الحرة ليست كل ما نحتاجه لبناء عالم أفضل.
    Ihr schickt mich jetzt in eine bessere Welt, als die hier je war. Open Subtitles إنكم تُرسلوننى إلى عالم أفضل مما كان عليه هذا العالم فى يومٍ من الأيام.
    - (ES) Ja, ja, ja. (Mit spanischem Akzent) Wir müssen zusammen eine bessere Welt erschaffen. Open Subtitles نعم ، نعم ، نعم يمكننا العمل معا لخلق عالم أفضل
    Wir wussten, trotz Diplomatie, Händeschütteln und Rhetorik muss man für eine bessere Welt manchmal die alte Welt niederreißen. Open Subtitles علمنا أنه رغم جميع الدبلوماسية والمصافحة والخطاب لبناء عالم أفضل من هذا أحياناً عليك هدم القديم
    Aber ich für meinen Teil bin bereit, für eine bessere Welt zu kämpfen. Open Subtitles لكن أنا عن نفسي مستعد للقتال من أجل عالم أفضل
    Aber das ist kein Sterben, weil eine bessere Welt ihren Platz einnimmt. Open Subtitles لكن هذا ليس موتا لأن عالما أفضل سيأخذ مكانه
    Ich denke, dass es eine bessere Welt wäre. Ich habe zwei Kinder. TED اعتقد انه سيكون عالما أفضل. لدي طفلان.
    Weil ich glaubte, dass wir versuchen, eine bessere Welt zu schaffen. Open Subtitles لأنني صدقت أننا نحاول أن نُنشئ عالماً أفضل.
    Mit deinem Köpfchen und dem Ingenieur-Talent, könntest du eine bessere Welt buchstäblich bauen. Open Subtitles بعقلك ومهاراتك الهندسية ستبني حرفياً عالماً أفضل
    Es war mal unser Ziel, für eine bessere Welt zu sorgen. Open Subtitles كان يفترض بنا أن نجعل العالم مكاناً أفضل
    Ich gehe fort, in eine bessere Welt. Ja! Open Subtitles الوداع يا أصدقائى سأذهب إلى مكان أفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد