ويكيبيديا

    "eine flotte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أسطول
        
    • اسطول
        
    • أسطولاً
        
    Um ehrlich zu sein, mir wäre eine Flotte Ihrer Schiffe lieber. Open Subtitles لكى أكون صادقا معك أفضل أن آخذ أسطول سفنك
    eine Flotte von Goa'uld-Mutterschiffen könnte uns trotzdem angreifen. Open Subtitles حتى إذا جعلناه متنقل أسطول السفن الرئيسية للجواؤلد مازال يستطيع أن يهاجم
    Die Sensoren melden eine Flotte Mutterschiffe mit Ziel Revanna. Open Subtitles مجساتنا اكتشفت أسطول من السفن الأم حول ريفانا
    Die Gerüchte über einen Harem und über eine Flotte von Piratenschiffen im Mittelmeer! Open Subtitles كل تلك الشائعات عن الحريم فى قلعته تلك الهمسات عن اسطول من سفن القرصنه تملا البحر الابيض المتوسط
    Ich habe die Information erhalten, dass eine Flotte republikanischer Schiffe die Blockade um Ryloth durchbrochen hat. Open Subtitles تبدوا شاحبا , ايها السيناتور لقد تلقيت معلومة ان اسطول من
    Wir schicken eine Flotte Drohnen voraus und deaktivieren ihre Schilde. Open Subtitles سنرسل أسطولاً من الطائرات بدون طيار قبلكم ونُعطّل درعهم
    Gern melde ich eine Flotte vogonischer Schlachtschiffe. Open Subtitles يسرني أن يذكر بأنه أسطول من 100 مدمرات معركة فوجون
    Die Verflixten Betrüger-Hunde haben mit unserem Geld eine Flotte ferngesteuerter Todessterne aus Massivgold gebaut. Open Subtitles المخادعيين الكلاب اللعناء أستخدموا أموالنا لبناء أسطول النجوم القاتلة من الذهب الصلب التي يتم التحكم بها عن بعد
    Also falls du nicht eine Flotte an Feuerwehr - und Krankenwagen hast, Open Subtitles لذا ما لم يكن لديك أسطول من سيارات الإنقاذ
    Dieses Kind könnte für die UNSC nützlicher als eine Flotte Zerstörer, eintausend Lieutenants oder sogar ich sein. Open Subtitles هذا الطفل ممكن أن يكون أكثر إفادة للمنظمة أكثر من أسطول من المدمرات أو الآلاف من الملازمين أو أكثر مني
    Darf ich daran erinnern, dass eine Flotte von 3.000 Langschiffen die Gewässer um Eure Insel kontrolliert? Open Subtitles هل أذكرك أسطول من 3 ألاف سفينة كبيرة تسيطر على البحار تحاوط جزيرتك
    "Reich" ist eine Flotte Privatflugzeuge mit Ködern, um Ihre Spur zu verwischen. Open Subtitles الثراء هو أسطول من الطائرات الخاصة المليئة بالتمويه لإخفاء رائحتك
    Ich habe nicht nur eine Flotte von Autos zur Verfügung, und zwar in sieben Städten rund um die Welt, die mir mit einem einfachen Anruf zur Verfügung stehen, sondern es steht ausser Frage, dass ich mich niemals um den Unterhalt oder irgendeine Reparatur kümmern muss. TED ليس فقط لابد لي من أسطول سيارات متاحة لي في سبع مدن في محتلف أنحاء العالم التي يمكنني الحصول عليها بأدنى طلب، لكن قدرة الله لا تسمح بأن أحافظ عليها دائما أو التعامل مع الصيانة أو لدي أي شيء بفعله حيال ذلك.
    Ihr wisst, dass eine Flotte mazedonischer Galeeren seit Monaten römische Handelsschiffe aufbringt. Open Subtitles .... تعرفون أن أسطول من السفن المقدونية ....
    Ihr wisst, dass eine Flotte mazedonischer Galeeren seit Monaten römische Handelsschiffe aufbringt. Open Subtitles .... تعرفون أن أسطول من السفن المقدونية ....
    Jedes Jahr geben wir Milliarden von Dollar aus, um eine Flotte von U-Booten dauerhaft auf den Ozeanen patrouillieren zu lassen, um uns vor einer Bedrohung zu schützen, die fast sicher nie passieren wird. TED كل عام نُنفق مليارات الدولارات, للإبقاء على اسطول الغواصات النووية يقوم بدوريات دائمة في المحيطات, لحمايتنا من تهديدٍ بات معظمنا مقتنعاً بأنه لن يحدث أبداً.
    Es gab eine Blockade um Malastare. Durch eine Flotte, angeführt von Trench. Open Subtitles اسطول متعاون كان يسد النجم (اسطول يقوده (ترينش
    Wir haben jetzt eine Flotte, 19 Schiffe. Open Subtitles لدينا اسطول الأن 19سفينة
    Wenn ich Königin bin, werden wir eine Flotte aufbauen, die... Open Subtitles عندما أُصبح ملكة سنبني أسطولاً..
    Volltreffer, Nyx. An der Stelle wartet eine Flotte Luftschiffe. Open Subtitles وجدت يا "نيكس" أسطولاً من سفن قابعة في ذلك الموقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد