ويكيبيديا

    "eine gesunde" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صحي
        
    • السليم
        
    • صحيّ
        
    • جرعة
        
    Es ist eine gesunde Diät, in Bezug darauf, wie viel wir essen, insbesondere wie viel Fleisch wir essen. TED إنه نظام غذائي صحي من حيث مقدار ما نستهلكه، وخصوصًا كمية اللحوم المستهلكة.
    Der Nullpunkt für eine gesunde Work-Life-Balance liegt nicht draußen in der Welt, sondern in unserem Kopf. TED نقطة الصفر لخلق توازن صحي بين العمل والحياة ليست في العالم المادي.
    Er ist eine gesunde Alternative zu Zucker und er ist in unserer Siedlung als wertvolles Geschenk für Schwiegermütter geschätzt, was ihn unbezahlbar macht. TED فهو بديل صحي للسكر، وفي مجتمعنا، هو هدية قيمة لتعطيها لحماتك، وغالباً لا يقدر بثمن.
    Sie lehrte Mädchen wie eine gesunde Vagina aussieht, und wie eine verstümmelte Vagina aussieht. TED لتعلم الفتيات كيف يبدو شكل العضو التناسلي السليم وكيف تبدو الأعضاء التناسلية المشوهه
    Die Merkantilisten andererseits betonen die Produktivseite der Wirtschaft. Für sie erfordert eine gesunde Wirtschaft eine solide Produktionsstruktur, und der Verbrauch muss durch eine hohe Beschäftigung zu ausreichenden Löhnen gestützt werden. News-Commentary وفي المقابل يؤكد أنصار المذهب التجاري على الجانب الإنتاجي من الاقتصاد. فالاقتصاد السليم في نظرهم يستلزم وجود بنية إنتاجية سليمة. ولابد أن يرتكز الاستهلاك إلى معدلات تشغيل عمالة عالية وأجور كافية.
    aber eines Tages, wenn ich eine gesunde Bevölkerung gesichert habe, werden sie die Täuschung verstehen. Open Subtitles ولكن يومًا ما حينما أضمن تعداد سكنيّ صحيّ فسيفهمون سبب ذاك الخداع
    Jenseits des Schmerzes und des Kampfes gab es eine gesunde Dosis Lachen und Erfolge. TED خلف الألم والمعاناة الواضحة، كانت هناك جرعة صحية من المرح و والإنجازات.
    Wir haben nur versucht, eine gesunde Stimulans durchs Küssen zu erlangen. Open Subtitles ماذا تعني؟ لقد كنا فقط نحاول القيام بتمرين صحي
    Würden Sie sagen, was das Essen hier angeht, treffen die Kinder eine gesunde Wahl? Open Subtitles كاتشب بصفتك خبيرة في التغذية .. هل هذا الأكل صحي للأطفال؟
    Tim hat fast alle seine Erinnerungen an seine Kindheit blockiert und nun achtet er darauf, dass er eine gesunde Sucht zu Wodka hat. Open Subtitles تيم تقريباً قبع كل ذكريات طفولته والأن يعتبر نفسه مصاباً بإدمان صحي على الفودكا
    Zur Hölle, er baut wohl nie wieder eine gesunde Bindung mit einer anderen Frauen nach dir auf. Open Subtitles سحقاًَ، قد لا يقوم أبداً بصنع إرتباط صحي مع إمرأة أخرى بعدك.
    Ein Weg wie eine gesunde Gesellschaft funktioniert, ist, dass sich ein Teil des Systems der Kritik unterziehen sollte, damit wir darüber diskutieren und es hoffentlich richten oder verbessern können. Open Subtitles واحدة من الطرق التي يعمل مجتمع صحي يخضع لانتقادات من أنظمة عنصرها، لمناقشة هذا الامر واتمنى إصلاحه،
    Eine gestörte Person kann nicht mehr seine sexuellen Neigungen wählen, wie eine gesunde. Open Subtitles لا يمكن لشخص خطير أن يختار مزيداً من ميولاته الجنسية أكثر من واحد صحي
    Wenn dies die richtige Diagnose für die „Finanzkrise“ ist, dann werden die Versuche, eine gesunde und normale Dynamik aufzuhalten, das Problem lediglich verlängern und verschärfen. Lässt man die notwendige Konsolidierung nicht zu, so schwächt man die Kreditmärkte, anstatt sie zu stärken. News-Commentary إذا كان هذا هو التشخيص السليم للأزمة المالية، فهذا يعني أن الجهود المبذولة لإعاقة النشاط الصحي الطبيعي لن تسفر في النهاية إلا عن تفاقم المشكلة وإطالة زمنها. إن عدم السماح بالاندماج الضروري يؤدي إلى إضعاف أسواق الائتمان وليس تقويتها.
    Und bring mir eine gesunde Maus. Open Subtitles وإذهبي أحضري لي الفأر السليم.
    eine gesunde Lage. Open Subtitles إنه وضع صحيّ وصادق.
    Gib ihr doch die Schuld daran. eine gesunde Einstellung, Caroline. Weißt du was? Open Subtitles ويلاه، تلومينها، هذا حنق صحيّ يا (كارولين).
    Wir benötigen eine gesunde Dosis gesellschaftlicher Widerstandsfähigkeit. TED وسوف نحتاج إلى جرعة كبيرة من الصمود والمرونة المُجتمعية.
    Trotz meines Optimismus, und ich bin Optimist, habe ich auch eine gesunde Zurückhaltung, oder besser, das Bedürfnis einige dringende und komplexe Fragen zu beantworten. TED الآن، مع كل تفاؤلي، وأنا متفائلة، لا بد أن يكون هناك جرعة صحية من الحذر، أو بالأحرى، حاجة ملحة لمعالجة بعض المسائل الملحة والمعقدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد