ويكيبيديا

    "eine handvoll" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حفنة من
        
    • أصابع اليد
        
    • قبضة
        
    • لكمة من
        
    • بعدّد صغير من
        
    • بحفنة
        
    • حفنة صغيرة
        
    • حفنه من
        
    Sie wollten nicht, dass Eine Handvoll Designer die grundlegenden Bausteine für unsere Kleidung besitzen. TED إنهم لا يرغبون في أن تمتلك حفنة من المصممين البنية الأساسية المتعلقة بملابسنا.
    Eine Handvoll Menschen auf einem lecken Schiff soll die Welt retten? Open Subtitles حفنة من الأشخاص على متن سفينة ترشح سينقذون العالم ؟
    Es gibt nur Eine Handvoll Organisationen, die unsere Informationen abfangen konnten. Open Subtitles هنالك حفنة من المنظمات قد تعترض على عملنا بشكل جدي
    Er wurde also da drin erschossen, stolperte raus, und schöpfte Eine Handvoll Wasser? Open Subtitles إذن, أطلق عليه الرصاص هنا, ترنح خارجا, فغرف قبضة من الماء؟
    Erzählen Sie mir lieber davon, bevor ich Eine Handvoll Beweise habe. Open Subtitles يستحسن أن تخبريني قبل أنا أحصل على حفنة من الأدلة
    Und diese Leute, Eine Handvoll Leute, haben seit 20 Jahren gearbeitet, Partikel gesucht, die es geben könnte, oder nicht. TED وهؤلاء الناس، حفنة من الناس، كانوا يشتغلون لعشرين سنة، باحثين عن جزيئات قد توجد أو قد لا توجد.
    Ich hörte etwa 2000 Sängerinnen und Sänger und aus den 40 unglaublichsten jungen Künstlern stellte ich eine Truppe zusammen; die meisten von ihnen waren schwarz, aber es gab Eine Handvoll weisser Künstler. TED قمت بسماع حوالي الفي مطرب و انشأنا معا شركة حوالي اربعين من اكثر الفنانين اذهالا ممن تفغر لهم الافواه ومعظمهم كانوا من السود ولكن كان يوجد حفنة من الفنانين البيض.
    Und er zeigte ihnen Eine Handvoll Figürchen. TED ونوعاً ما، عرض حفنة من التماثيل الصغيرة
    Einem Modell, das Milliarden Menschen ausgrenzt, während Eine Handvoll unvorstellbar reich wird? TED نموذج يستبعد مليارات الأشخاص بينما يعمل على ثراء حفنة من الأشخاص بشكل خرافي؟
    Man hat Euch Eine Handvoll Staub gegeben, und Ihr errichtet ein neues Jerusalem darauf. Open Subtitles لقد وهبوا لك حفنة من الطين ولكن تبدو وكأنك كمن يبنى القدس من جديد
    Und ich habe Eine Handvoll Feenstaub mit deinem Namen drauf. Open Subtitles و أخذت حفنة من تراب الجنية مكتوب عليها إسمك
    Ich fühle mich, als hätte ich eine Flasche Vodka, Eine Handvoll percs, und schlage jemandem die Lichter aus. Open Subtitles أشعر كأن لدي زجاجة فودكا حفنة من الأشخاص ويدفعون أحدهم للأضواء
    Ich habe Eine Handvoll auf Bewährung, die ich versuche aufzuspüren, und dieser Kerl ist einer von denen. Open Subtitles لدي حفنة من السجناء المطلوق سراحهم أنا أحاول تعقبهم وهذا الرجل واحد منهم
    Nur Eine Handvoll Leute haben von diesem Ding gewusst. Open Subtitles فقط حفنة من الناس من كان يعلم بذلك الجهاز،
    Ihr könnt sie für Eine Handvoll Reis haben. Open Subtitles يمكنكم أن تأخذوهم مقابل قبضة من الأرز
    - Eine Handvoll Salz. Open Subtitles - لكمة من الملح
    Es gibt nur Eine Handvoll Leute, die vertrauenswürdig sind. Open Subtitles لا يمكن إلاّ الثقة بعدّد صغير من الأشخاص...
    Okay, Eine Handvoll pro Nase. Open Subtitles حسناً، مسموح لكل واحد بحفنة واحدة فحسب.
    Und von denen wiederum geht Eine Handvoll auf Sendung. Open Subtitles وتلك، حفنة صغيرة تبث في الواقع.
    Auf einem dunklen Feld müssen sie Eine Handvoll Quinoa für die Meerjungfrau ernten. Open Subtitles من حقل مظلم يجب عليك الاختيار حفنه من الكينين الى حورية البحر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد