Sie wollten nicht, dass Eine Handvoll Designer die grundlegenden Bausteine für unsere Kleidung besitzen. | TED | إنهم لا يرغبون في أن تمتلك حفنة من المصممين البنية الأساسية المتعلقة بملابسنا. |
Eine Handvoll Menschen auf einem lecken Schiff soll die Welt retten? | Open Subtitles | حفنة من الأشخاص على متن سفينة ترشح سينقذون العالم ؟ |
Es gibt nur Eine Handvoll Organisationen, die unsere Informationen abfangen konnten. | Open Subtitles | هنالك حفنة من المنظمات قد تعترض على عملنا بشكل جدي |
Er wurde also da drin erschossen, stolperte raus, und schöpfte Eine Handvoll Wasser? | Open Subtitles | إذن, أطلق عليه الرصاص هنا, ترنح خارجا, فغرف قبضة من الماء؟ |
Erzählen Sie mir lieber davon, bevor ich Eine Handvoll Beweise habe. | Open Subtitles | يستحسن أن تخبريني قبل أنا أحصل على حفنة من الأدلة |
Und diese Leute, Eine Handvoll Leute, haben seit 20 Jahren gearbeitet, Partikel gesucht, die es geben könnte, oder nicht. | TED | وهؤلاء الناس، حفنة من الناس، كانوا يشتغلون لعشرين سنة، باحثين عن جزيئات قد توجد أو قد لا توجد. |
Ich hörte etwa 2000 Sängerinnen und Sänger und aus den 40 unglaublichsten jungen Künstlern stellte ich eine Truppe zusammen; die meisten von ihnen waren schwarz, aber es gab Eine Handvoll weisser Künstler. | TED | قمت بسماع حوالي الفي مطرب و انشأنا معا شركة حوالي اربعين من اكثر الفنانين اذهالا ممن تفغر لهم الافواه ومعظمهم كانوا من السود ولكن كان يوجد حفنة من الفنانين البيض. |
Und er zeigte ihnen Eine Handvoll Figürchen. | TED | ونوعاً ما، عرض حفنة من التماثيل الصغيرة |
Einem Modell, das Milliarden Menschen ausgrenzt, während Eine Handvoll unvorstellbar reich wird? | TED | نموذج يستبعد مليارات الأشخاص بينما يعمل على ثراء حفنة من الأشخاص بشكل خرافي؟ |
Man hat Euch Eine Handvoll Staub gegeben, und Ihr errichtet ein neues Jerusalem darauf. | Open Subtitles | لقد وهبوا لك حفنة من الطين ولكن تبدو وكأنك كمن يبنى القدس من جديد |
Und ich habe Eine Handvoll Feenstaub mit deinem Namen drauf. | Open Subtitles | و أخذت حفنة من تراب الجنية مكتوب عليها إسمك |
Ich fühle mich, als hätte ich eine Flasche Vodka, Eine Handvoll percs, und schlage jemandem die Lichter aus. | Open Subtitles | أشعر كأن لدي زجاجة فودكا حفنة من الأشخاص ويدفعون أحدهم للأضواء |
Ich habe Eine Handvoll auf Bewährung, die ich versuche aufzuspüren, und dieser Kerl ist einer von denen. | Open Subtitles | لدي حفنة من السجناء المطلوق سراحهم أنا أحاول تعقبهم وهذا الرجل واحد منهم |
Nur Eine Handvoll Leute haben von diesem Ding gewusst. | Open Subtitles | فقط حفنة من الناس من كان يعلم بذلك الجهاز، |
Ihr könnt sie für Eine Handvoll Reis haben. | Open Subtitles | يمكنكم أن تأخذوهم مقابل قبضة من الأرز |
- Eine Handvoll Salz. | Open Subtitles | - لكمة من الملح |
Es gibt nur Eine Handvoll Leute, die vertrauenswürdig sind. | Open Subtitles | لا يمكن إلاّ الثقة بعدّد صغير من الأشخاص... |
Okay, Eine Handvoll pro Nase. | Open Subtitles | حسناً، مسموح لكل واحد بحفنة واحدة فحسب. |
Und von denen wiederum geht Eine Handvoll auf Sendung. | Open Subtitles | وتلك، حفنة صغيرة تبث في الواقع. |
Auf einem dunklen Feld müssen sie Eine Handvoll Quinoa für die Meerjungfrau ernten. | Open Subtitles | من حقل مظلم يجب عليك الاختيار حفنه من الكينين الى حورية البحر |