ويكيبيديا

    "eine königin" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لملكة
        
    • كملكة
        
    • ملكه
        
    • ملكة
        
    • الملكة
        
    • للملكة
        
    • يَضرب
        
    • ملكةٌ
        
    • الملكات
        
    In einer Nacht wie dieser, kann eine Königin da nein sagen? Open Subtitles في ليلة ما كهذه هل يمكن لملكة أن ترفض؟
    Rita, jeder König braucht eine Königin. Open Subtitles ريتا كل ملك يحتاج لملكة
    Seit ihrer Geburt lernt sie, wie eine Königin zu gehen, reden und denken. Open Subtitles منذ ولادتها, علموها المشي والتكلم و التفكير كملكة
    Nach dem Wiederaufbau müsst Ihr uns besuchen. Eines Tages brauche ich eine Königin. Open Subtitles عندما نعيد بنائها يجب أن تأتي لزيارتنا أعلم بأني سأريد ملكه يوما ما
    Und dann können sie für die Hälfte ohne Königin eine Königin kaufen. TED وبعد ذلك النصف الذي ليس لديهم ملكة ، يمكنهم شراء ملكة.
    eine Königin brachte dich her. Vielleicht schickt eine andere dich zurück? Open Subtitles الملكة هي مَن أحضرتكِ إلى هنا فماذا عن ملكة تعيدكِ؟
    Dem König zeigen, dass es Dinge gibt, die nur eine Königin vermag. Open Subtitles لأُبين للملك أنَّ هناك بعض الأشياء فقط يمكن للملكة القيام بها.
    Er will eine Karte. Ja, eine Königin. Open Subtitles أنه يريد أن يَضرب,نعم.بملكة
    Es gab eine Königin, von der wir nichts wussten. Open Subtitles لا بد أنه كان هناك ملكةٌ لم نكن نعرف بشأنها
    eine Königin stand ihrem Elefanten so nahe, dass der Elefant nach ihrem Tod drei Tage lang neben ihrem Grab stand, bevor er aus Kummer starb. Open Subtitles إحدى الملكات كانت مقربة جدا من فيلها وعندما ماتت، وقف الفيل بجوار قبرها لثلاثة أيام قبل أن يموت هو الآخر من الحزن
    Selbst für eine Königin. Open Subtitles حتى بالنسبة لملكة
    - Ein König braucht eine Königin. Open Subtitles -الملك بحاجة لملكة
    Rom braucht eine Königin. Open Subtitles ‫ "روما" ‫بحاجة لملكة
    Jemanden, der dich dein Leben lang verehrt, der dich wie eine Königin behandeln würde, doch du rennst dem Stück Scheiße hinterher. Open Subtitles هكذا أنتِ لن تستطيع حبّ، شخص دخل حياتكِ بالكامل. شخص ما جعلك تبدين كملكة حقيقية. وبدلاً منه تفضلين عليه ذلك اللعين.
    So erhaschte sie einen flüchtigen Blick auf das, was aus ihrer Seele geworden war und lernte ihre erste Lektion, was es bedeutete, eine Königin zu sein... Open Subtitles وقد لمحت إلي ماذا تتحول روحها ..وتعلمت أول درس لها كملكة
    Die Menschen sind nett und du würdest wie eine Königin behandelt werden. Open Subtitles الناس ودودون جداً, وأنتِ... .. ُ أنتِ,سيعاملونك كملكة
    Sie ist eine Königin, keine Hure, kein Junkie, keine Magd. Open Subtitles اعني انها ملكه و ليست عاهره او مدمنه او خادمه
    Mary ist eine Königin, die als eine Kraft der Natur angesehen werden muss. Open Subtitles ماري ملكه والتي يجب ان ينضر اليها على انها قوه الطبيعه
    Ich frage mich, ob Ihr einen Ausweg in Erwägung ziehen würdet, eine Chance eine Königin zu sein. Open Subtitles أتسآئل أذا كنتِ ستنتهزي الفرصه لتكونِ ملكه
    Ich dachte mir, eine Königin kann kaufen, was sie braucht, wenn sie es nicht befehlen kann. Open Subtitles لأنه خطر في بالي اذا لم تستطع ملكة السيطرة على ما تاحتاجه، فربما بإمكانها شراؤه.
    Sitzt nicht auch eine Königin unter denselben Sternen wie jede andere Frau? Open Subtitles أليست الملكة تجلس تحت النجوم كأي إمراة أخرى؟
    Ich sah sofort, daß sie einen guten Wirt für eine Königin hergeben würde. Open Subtitles عرفت من اللحظة التي وضعت عيني عليها انها هي وعاء الملكة
    Aber eine Königin hat den Anspruch, ihre Meinung zu ändern. Open Subtitles لكن يحقّ للملكة تغيير رأيها
    Er will eine Karte. Ja, eine Königin. Open Subtitles أنه يريد أن يَضرب,نعم.بملكة
    So sollte sich eine Königin nicht benehmen. Open Subtitles هذه ليست طريقةً تتصرفُ بها ملكةٌ
    - Diese netten Herren haben mich wie eine Königin behandelt. Open Subtitles أولئك الشبّان الوسيمين عاملوني معاملة الملكات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد