In einer Nacht wie dieser, kann eine Königin da nein sagen? | Open Subtitles | في ليلة ما كهذه هل يمكن لملكة أن ترفض؟ |
Rita, jeder König braucht eine Königin. | Open Subtitles | ريتا كل ملك يحتاج لملكة |
Seit ihrer Geburt lernt sie, wie eine Königin zu gehen, reden und denken. | Open Subtitles | منذ ولادتها, علموها المشي والتكلم و التفكير كملكة |
Nach dem Wiederaufbau müsst Ihr uns besuchen. Eines Tages brauche ich eine Königin. | Open Subtitles | عندما نعيد بنائها يجب أن تأتي لزيارتنا أعلم بأني سأريد ملكه يوما ما |
Und dann können sie für die Hälfte ohne Königin eine Königin kaufen. | TED | وبعد ذلك النصف الذي ليس لديهم ملكة ، يمكنهم شراء ملكة. |
eine Königin brachte dich her. Vielleicht schickt eine andere dich zurück? | Open Subtitles | الملكة هي مَن أحضرتكِ إلى هنا فماذا عن ملكة تعيدكِ؟ |
Dem König zeigen, dass es Dinge gibt, die nur eine Königin vermag. | Open Subtitles | لأُبين للملك أنَّ هناك بعض الأشياء فقط يمكن للملكة القيام بها. |
Er will eine Karte. Ja, eine Königin. | Open Subtitles | أنه يريد أن يَضرب,نعم.بملكة |
Es gab eine Königin, von der wir nichts wussten. | Open Subtitles | لا بد أنه كان هناك ملكةٌ لم نكن نعرف بشأنها |
eine Königin stand ihrem Elefanten so nahe, dass der Elefant nach ihrem Tod drei Tage lang neben ihrem Grab stand, bevor er aus Kummer starb. | Open Subtitles | إحدى الملكات كانت مقربة جدا من فيلها وعندما ماتت، وقف الفيل بجوار قبرها لثلاثة أيام قبل أن يموت هو الآخر من الحزن |
Selbst für eine Königin. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لملكة |
- Ein König braucht eine Königin. | Open Subtitles | -الملك بحاجة لملكة |
Rom braucht eine Königin. | Open Subtitles | "روما" بحاجة لملكة |
Jemanden, der dich dein Leben lang verehrt, der dich wie eine Königin behandeln würde, doch du rennst dem Stück Scheiße hinterher. | Open Subtitles | هكذا أنتِ لن تستطيع حبّ، شخص دخل حياتكِ بالكامل. شخص ما جعلك تبدين كملكة حقيقية. وبدلاً منه تفضلين عليه ذلك اللعين. |
So erhaschte sie einen flüchtigen Blick auf das, was aus ihrer Seele geworden war und lernte ihre erste Lektion, was es bedeutete, eine Königin zu sein... | Open Subtitles | وقد لمحت إلي ماذا تتحول روحها ..وتعلمت أول درس لها كملكة |
Die Menschen sind nett und du würdest wie eine Königin behandelt werden. | Open Subtitles | الناس ودودون جداً, وأنتِ... .. ُ أنتِ,سيعاملونك كملكة |
Sie ist eine Königin, keine Hure, kein Junkie, keine Magd. | Open Subtitles | اعني انها ملكه و ليست عاهره او مدمنه او خادمه |
Mary ist eine Königin, die als eine Kraft der Natur angesehen werden muss. | Open Subtitles | ماري ملكه والتي يجب ان ينضر اليها على انها قوه الطبيعه |
Ich frage mich, ob Ihr einen Ausweg in Erwägung ziehen würdet, eine Chance eine Königin zu sein. | Open Subtitles | أتسآئل أذا كنتِ ستنتهزي الفرصه لتكونِ ملكه |
Ich dachte mir, eine Königin kann kaufen, was sie braucht, wenn sie es nicht befehlen kann. | Open Subtitles | لأنه خطر في بالي اذا لم تستطع ملكة السيطرة على ما تاحتاجه، فربما بإمكانها شراؤه. |
Sitzt nicht auch eine Königin unter denselben Sternen wie jede andere Frau? | Open Subtitles | أليست الملكة تجلس تحت النجوم كأي إمراة أخرى؟ |
Ich sah sofort, daß sie einen guten Wirt für eine Königin hergeben würde. | Open Subtitles | عرفت من اللحظة التي وضعت عيني عليها انها هي وعاء الملكة |
Aber eine Königin hat den Anspruch, ihre Meinung zu ändern. | Open Subtitles | لكن يحقّ للملكة تغيير رأيها |
Er will eine Karte. Ja, eine Königin. | Open Subtitles | أنه يريد أن يَضرب,نعم.بملكة |
So sollte sich eine Königin nicht benehmen. | Open Subtitles | هذه ليست طريقةً تتصرفُ بها ملكةٌ |
- Diese netten Herren haben mich wie eine Königin behandelt. | Open Subtitles | أولئك الشبّان الوسيمين عاملوني معاملة الملكات |