ويكيبيديا

    "eine kluft" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فجوة
        
    Okay, erstens,... was du eine Kluft nennst, war fast einen Meter weit. Open Subtitles حسنا , قبل كل شيء ما سميته فجوة كان بعرض 3 أقدام
    Es gibt eine Diskrepanz es gibt eine Kluft, zwischen dem, was wahr, und dem was beweisbar ist. Open Subtitles هناك ثغرة هناك فجوة بين ما هو صحيح و ما هو قابل للإثبات
    Ich war jahrelang an seiner Seite und trotzdem liegt zwischen uns eine Kluft, Open Subtitles سنوات قضيتها بجانبه، رغم ذلك هناك فجوة بيننا
    Es gibt eine Kluft zwischen dem, was die Leute glauben und der Wahrheit. Open Subtitles أَلِفتُ وجود فجوة كبيرة بين ما يعتقده الناس، وما أعرفه بنفسي أنه حقيقة.
    Es gibt in unserem System eine Kluft zwischen dem Wissen über die Lebensbedingungen der Patienten und der Fähigkeit, etwas dagegen zu tun. TED هناك فجوة بين معرفة معيشة المريض وحالة المكان الذي فيه يعيش ويعمل والمسائل والمقدرة على أن تفعل شيئًا حيال ذلك للأنظمة التي نعمل ضمنها
    Cameron hat es so formuliert: „Es besteht eine Kluft zwischen der EU und ihren Bürgern, die sich in den letzten Jahren dramatisch verbreitert hat und die einen Mangel an demokratischer Rechenschaftspflicht und Zustimmung repräsentiert, der – ja – in Großbritannien besonders deutlich gespürt wird.“ Die politische Herausforderung frontal anzugehen, ist viel besser, als zu versuchen, der Debatte auszuweichen. News-Commentary وعلى حد تعبير كاميرون: "فهناك فجوة بين الاتحاد الأوروبي ومواطنيه ظلت تنمو بشكل كبير في السنوات الأخيرة، وهي تمثل الافتقار إلى المساءلة الديمقراطية والقبول، وهو ما نستطيع أن نستشعره بشدة في بريطانيا". إن التصدي للتحديات السياسية بشكل مباشر أفضل كثيراً من محاولة التهرب من المناقشة.
    Hier ist eine Kluft zwischen dem, was in der Politik TED هناك فجوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد