ويكيبيديا

    "eine möglichkeit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طريقة
        
    • وسيلة
        
    • خيار
        
    • فرصة
        
    • احتمال
        
    • طريقه
        
    • فرصه
        
    • إمكانية
        
    • احتمالية
        
    • فرصةً
        
    • طريقةً
        
    • طريقةٌ
        
    • إحدى الطرق
        
    • أحد الاحتمالات
        
    • الوسيلة
        
    Und um eine Drei zu bekommen, gibt es eigentlich nur eine Möglichkeit. TED وإذا نظرتم ، فهناك طريقة واحدة فقط تحصلون فيها على ثلاثة.
    Zentrale: Gibt es eine Möglichkeit, dass Sie Ihr Haus sicher verlassen? TED 911: هل هناك أية طريقة يمكنك من خلالها مغادرة المنزل؟
    Das menschliche Gehirn mit Betriebssystemen zu vergleichen, ist eine Möglichkeit, Neurodiversität zu verstehen. TED توجد طريقة واحدة لفهم الإختلاف العصبي وذلك بتأمل نظام التشغيل لدى الإنسان.
    Die Ausstellung war als eine Möglichkeit gedacht, Kinder daran zu interessieren... TED وكان المعرض يعنى ليكون وسيلة تجعل الأطفال في التفكير بالقيام
    Klingt gut, aber Sie bekommen noch eine Möglichkeit, etwas mehr Geld zu verdienen. TED يبدو الأمر رائعا، لكن لديكم خيار إضافي لتكسبوا مزيدا من النقود.
    Für mich ist das nur eine Möglichkeit, etwas bedeutendes zu tun und Leute zusammenzubringen. Open Subtitles بالنسبة لي، إنّها مجرّد فرصة لنفعل شيئاً ذا معنى ونجمع ما بين الناس
    Der unendliche Bus mit unendlich vielen Passagieren verwirrt den Nachtportier zuerst, doch dann sieht er eine Möglichkeit, jeden neuen Gast unterzubringen. TED أربكت الحافلة اللانهائية وركابها اللانهائيون المدير الليلي في بداية الأمر لكنه أدرك أن هناك طريقة لوضع كل شخص جديد.
    Er verbrachte seine restlichen Jahre abgeschottet und verschwiegen, ohne eine Möglichkeit, sich auszudrücken. Ich hatte noch nicht die Mittel entdeckt, um ihm zu helfen. TED عاش ما تبقى من أيامه منعزلا مطبق الشفتين، لم يجد أبدا طريقة ليعبر بها عن نفسه، ولم يكن لدي بعد الوسائل لإرشاده.
    Im Tierreich gibt es nur eine Möglichkeit den Status zu steigern, das ist Dominanz. TED في عالم الحيوان ، هناك طريقة واحدة فقط لزيادة هذه المرتبة وهو الهيمنة.
    Wenn sie den Hub verriegeln konnte, muss sie auch eine Möglichkeit haben, es um zukehren. Open Subtitles لو أن بإمكانها إقفال المقر فلابد أنها قد قامت بتنصيب طريقة لعكس العملية تحسباً
    Nun, wenn es eine Möglichkeit gäbe, bei dir zu sein, wäre ich es. Open Subtitles حسنا, لو كانت هناك أي طريقة أستطيع بها الخروج من هنا, لفعلت.
    Ich wollte das eigentlich nicht, aber ich kenne eine Möglichkeit, wie wir das Geld auftreiben könnten. Open Subtitles أنِّي لا أُريد فعل هذا، لكنني أعلم طريقة واحدة يمكننا بها أن نحصلَ على المال
    Es gibt nur eine Möglichkeit, wie du diese Wolken hindern kannst sich zu entladen und all deine kleinen Haustiere hier unten zu töten. Open Subtitles هنالك طريقة واحدة فقط يمكنك بها أن توقف تلك الغيوم من أن تتفتح و أن تقتل كل حيواناتك الأليفة هنا بالأسفل
    Die technische Überwachung von Wahlen durch Sachverständige ist eine Möglichkeit, wie die internationale Gemeinschaft Unterstützung und Beratung gewähren kann, ohne dass dies als Einmischung empfunden wird. UN والمراقبة الفنية الخبيرة للانتخابات هي وسيلة غير اقتحامية لتوفير الدعم والمشورة الدوليين.
    Es stellt sich heraus, dass zusätzlich zu den vermuteten Gründen, Lohngeheimhaltung eine Möglichkeit ist, viel Geld zu sparen. TED اتضح أنه إضافةً إلى الأسباب المفترضة، سرية الراتب هو في الحقيقة وسيلة لتوفير الكثير من المال.
    Dies ist eine Möglichkeit für uns, darüber nachzudenken, wie wir sichergehen können, was wir täglich brauchen um wachsen und gedeihen zu können. TED وتُعدّ هذه وسيلة نستخدمها للتفكير في طريقة تضمن لنا تلبية احتياجاتنا اليومية حتى ننموا ونزدهر.
    Ungeachtet dessen, ich fürchte, es gibt nur eine Möglichkeit, wenn ich keinen anderen Weg finde, sie zusammenzubringen. Open Subtitles حسناً، بغض النظر عن ذلك، أخشى بأن يكون هنالك خيار واحد مالم أستطِع جمع الفتيات معاً
    Ich will dir nur noch eine Möglichkeit dazu geben... wenn dir danach ist. Open Subtitles كل ما أفعل هو أن أعطيك فرصة أخرى إن كنت تميل لها
    eine Möglichkeit ist, dass es in gewisser Hinsicht nicht unsere Schuld ist. TED ثمة احتمال أنه، بشكل ما، ليس فعلا خطئونا.
    Und das wäre eine Möglichkeit das zu lösen, aber es gibt eine schnellere Art. TED قد يكون هذا أحد طرق فعلها ، ولكن هناك طريقه أسرع
    Gibt es eine Möglichkeit, dass du dir die Finger verbrennst, wenn du mir hilfst? Open Subtitles هل هناك فرصه للتدميرك اذا ساعدتني؟ بالتأكيد
    Es gab also nur eine Möglichkeit: Die Säule aus dem Computer herauszuholen. TED لذا كان هناك إمكانية واحدة فقط -- لإخراج العمود من الحاسوب.
    Alles was ich sagen möchte, ist, dass du eine Situation schaffen musst, wo es dafür nicht einmal eine Möglichkeit gibt. Open Subtitles ما أقوله هو أن تحاول أن تخلق موقفاً حيث لا يوجد أي احتمالية.
    Vielleicht, weil sie eine Möglichkeit sieht, Michelle zu helfen, oder weil sie wissen will, was für ein Mann sich hinter dem feindlichen Eindringling verbirgt, beschließt Leni, den Abend mit ihm zu verbringen. Open Subtitles ربما لأن ليني ترى فرصةً لمساعدة ميشيل و ربما لأن ليني ترغب بأن تعرف أي نوع من الرجال يكمن في العدو المحتل
    Ich habe mir Ambers Fallakte bestimmt 100 Mal angesehen, um eine Möglichkeit zu finden. Open Subtitles ولا بدَّ أنني قرأت ملفّ حادث آمبر مئة مرة كي أجد طريقةً لاتهامك
    Ich denke, es gibt nur eine Möglichkeit, diese Situation zu entschärfen. Open Subtitles لكن أظن أن هنالك طريقةٌ واحدة لحل هذا الأمر
    eine Möglichkeit, die wir haben, ist die Nutzung intelligenter Biomaterialien. TED إحدى الطرق لفعل ذلك, يتم في الواقع بإستخدام مواد عضوية ذكية.
    eine Möglichkeit ist die Entstehung einer neuen großen Klasse von überflüssigen Menschen. TED أحد الاحتمالات هو نشوء هذه الفئة الجديدة من العدد الكبير من الناس العاطلين عن العمل.
    Gute Huhn, und dass die Volkszählung ist eine Möglichkeit für die Vereinten Nationen Ihre Kinder Homosexuell machen. Open Subtitles الدجاج اللذيد، و التعداد السكانيّ الذي يعتبر الوسيلة للأمم المُتحدة لجعل أطفالك شاذين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد