eine meiner unvergesslichsten Granatabwürfe war bei der Hochzeit meiner Schwester. | TED | واحدة من أكثر الذكريات الحية التي ألقيت فيها القنابل كان في حفل زواج أختي. |
Dies war die Nacht des Wutes, als eine meiner größten Ideen geboren wurde. | TED | وكانت تلك ليلة الغضب عندما ولدت واحدة من ألمع وأكبر الأفكار . |
Ich liebe es, zu reisen, und Berlin ist eine meiner Lieblingsstädte geworden. | TED | أنا مولع بالتسفار, وبرلين أصبحت واحدة من مدني المفضلة. |
Das war eine meiner bedeutsamsten Entdeckungen. nämlich dass diese Inseln dieselben wie das großformatige Ganze waren - jedenfalls mehr oder weniger. | TED | وكان ذلك أحد أهمّ إكتشافاتي أي إكتشاف أنّ هذه الجزر هي مثل الشكل الكبير بأكمله، أكثر أو أقل بقليل. |
eine meiner bevorzugten Aufgaben in meiner Arbeit in der Gates Foundation besteht darin, dass ich Entwiklungsländer besuche und das sehr oft. | TED | أحد الأشياء المفضلة في عملي في منظمة غيتس هي أن بمستطاعي السفر للدول النامية، وأنا أقوم بذلك بصورة مستديمة. |
eine meiner ersten Aufgaben als Erster unter Apophis war es, ihn zu jagen. | Open Subtitles | واحده من أولى مهماتى كانت إقتناص هذا الرجل و قتلة |
Meine Damen und Herren, der nächste Künstler... ist eine meiner einfachsten Aufgaben. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة , يُقدّمُ المؤدّي القادمَ أحد الأعمال الرتيبةِ الأسهلِ أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي. |
Im Austausch, wirst du einen Lebensschwur leisten und eine meiner Schwestern werden. | Open Subtitles | وبالمقابل ستقسمين بالولاء وتصبحين إحدى أخواتي. |
Erinnern Sie mich daran, Ihnen eine meiner persönlichen Medaillen zu geben. | Open Subtitles | ذكرنى أن أقدم لك واحدة من ميدالياتى الشخصية |
Ziemlich aufgeräumt, was? eine meiner Eigenschaften ist, dass ich ziemlich organisiert bin. | Open Subtitles | واحدة من مؤهلاتي الجيدة والسـيئة أني جدا منظمة |
Weshalb ich so dankbar bin, dass eine meiner Töchter heute Abend hier ist. | Open Subtitles | لهذا أنا ممتنه أن واحدة من بناتي هنا الليلة |
Ok, eine meiner Praktikantinnen hat sie beim Radio gewonnen und sie hat sie mir gegeben. | Open Subtitles | حسنا واحدة من المتدربات عندي ربحهتم من الراديو ولقد أعطتني اياهم |
Wie eine meiner klassischen Kriminalroman-Dinnerpartys. | Open Subtitles | مثل واحدة من حفلات القتل الغامض التقليدية |
eine meiner Zimmernachbarinnen hatte einen gewaltigen Herzinfarkt, als sie herkam. | Open Subtitles | واحدة من زميلاتي أتتها نوبة قلبية يوم وصولها إلى هنا |
Tatsächlich hegte eine meiner Tanten eine wahre Leidenschaft für Pelze. | Open Subtitles | ذلك كان طائشا من فضلك اعذرني كانت واحدة من عمّاتي هي من لديها شغف حقيقي للفراء |
eine meiner Patientinnen versuchte mich mit ihrer 70 jährigen Großmutter zu verkuppeln. | Open Subtitles | أحد زبائني، حاول وضعي على علاقة مع جدّته صاحبة الـ70 عاماً. |
eine meiner liebsten Erkrankungen ist subklinische Akne. | TED | أحد المفضلة لدي ما يسمى حَبّ الشباب تحت الاكلينيكي |
eine meiner ersten Zeilen, an die ich mich erinnere, war die Antwort auf eine Welt, die verlangte, dass ich mich selbst hasse. | TED | أحد الأسطر الأولى من الشعر التي كتبته كان استجابة لعالم طلب مني أن أكره نفسي. |
Also schleuste ich eine meiner Besten ein und ließ sie an die Arbeit gehen. | Open Subtitles | وزرعت واحده من أفضل جنودى وسمحت لها بالذهاب لهذا العمل |
Ligaturen und Knoten sind eine meiner vielen Talente. | Open Subtitles | القيود و الاربطه واحده من مواهبى |
Meine Damen und Herren, der nächste Künstler... ist eine meiner einfachsten Aufgaben. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة , يُقدّمُ المؤدّي القادمَ أحد الأعمال الرتيبةِ الأسهلِ أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي. |
Phoebe, du bist eine meiner zwei Lieblingsschwestern. | Open Subtitles | "فيبي " إنني أحبكِ ، وأنتِ إحدى أخواتي اللاتي أفضلهم، |