In einer Studie sollten Schüler an 60 Meter hohen Eukalyptusbäumen hochblicken, eine Minute lang. | TED | إحدى الدراسات تطلب من الطلاب النظرعالياً إلى أشجار الكينا التي طولها 200 قدم لدقيقة واحدة. |
Schauen Sie mir eine Minute lang zu und sehen Sie die ganze Entwicklung. | TED | تسطيعون متابعتي لدقيقة واحدة وسوف ترون كل ذلك |
Ich werde diese Praxis nicht eine Minute lang teilen. | Open Subtitles | انا لن اقوم بمشاركة هذه العيادة ولا لدقيقة واحدة |
Dann schau ihn nur an. eine Minute lang. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً إذاً، انظر إليه فحسب، لدقيقة واحدة. |
Ich darf mein Telefon nur eine Minute lang benutzen. | Open Subtitles | لقد سمحوا لي باستخدام الهاتف لدقيقة واحدة |
In meinem ersten Versuch meinen Atem anzuhalten habe ich es noch nicht einmal eine Minute lang ausgehalten. | TED | ولم أستطع الصمود حتى لدقيقة واحدة |
Ich möchte, nur eine Minute lang, über die Zukunft der Biotechnologie reden, weil ich denke ich weiß sehr wenig darüber - Ich bin kein Biologe - also alles was ich darüber weiß, kann in einer Minute erzählt werden. | TED | أردت فقط أن أتحدث لدقيقة واحدة عن مستقبل التكنولوجيا الحيوية لأني أعتقد أني أعرف القليل جداً عن ذلك -- فأنا لست عالِم أحياء و كل ما أعرفه عنها يمكن أن يُقال في دقيقة واحدة |
Und ich war nur eine Minute lang drin. | Open Subtitles | و أنا كنت هناك لدقيقة واحدة |
- Nur eine Minute lang. | Open Subtitles | -قد توقّف لدقيقة واحدة فقط . |