ويكيبيديا

    "eine moderne" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نسخة حديثة
        
    • الحديثة
        
    • معاصر
        
    Dies ist der Grund, warum eine moderne Version des Marshallplans erforderlich ist. Politisch wäre es klug, wenn Bundeskanzlerin Angela Merkel die Initiative ergriffe und eine derartige große Lösung vorschlüge, statt Stück für Stück von den neuen Regierungen in Griechenland, Spanien und anderswo zu widerwilligen Zugeständnissen gezwungen zu werden. News-Commentary وهذا هو السبب وراء الاحتياج إلى نسخة حديثة من خطة مارشال. ومن الناحية السياسية، قد يكون من الذكاء أن تبادر المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل باقتراح مثل هذا الحل الأكبر، بدلاً من الاضطرار إلى تنازلات تدريجية مترددة من قِبَل الحكومات الجديدة في اليونان وأسبانيا ودول أخرى.
    Es gibt drei Hauptargumente gegen eine moderne Version des Glass-Steagall-Gesetzes. Keines davon überzeugt. News-Commentary وهناك ثلاث حجج رئيسية ضد إصدار نسخة حديثة من تشريع جلاس-ستيجال. ولكن جميعها غير مقنعة.
    Tatsächlich meldet sich Europa im neuen globalen Gleichgewicht, in dem Fußball mittlerweile viel mehr als nur ein Sport ist, mit aller Macht wieder zurück. Was sich vor unseren Augen in den letzten vier Wochen abgespielt hat, war eine moderne und kompakte Version des Gleichgewichts der Kräfte, das in Europa und der Welt im achtzehnten und neunzehnten Jahrhundert vorherrschte. News-Commentary لقد عادت أوروبا الآن وبكل قوة، في ظل التوازن العالمي الجديد الذي جعل من كرة القدم أكثر من مجرد لعبة رياضية. والحقيقة أن ما تجلى أمام أعيننا خلال الأسابيع الأربعة الأخيرة كان عبارة عن نسخة حديثة ومصغرة من نظام توازن القوى الذي هيمن على أوروبا والعالم طيلة القرنين الثامن عشر والتاسع عشر.
    Viele dieser Ziele lassen sich durch eine moderne, sinnvoll eingesetzte Informationstechnik (IT) erreichen. UN ويشكل الاستخدام الجيد لتكنولوجيا المعلومات الحديثة عنصرا رئيسيا يتيح بلوغ كثير من هذه الأهداف.
    Diesen Personen gingen die Therapiemöglichkeiten aus. Keine bewährte Therapiemöglichkeit half. Die Fälle glichen Lazarus-Phänomenen, quasi eine moderne Auferstehung. TED هؤلاء هُم الأشخاص اللذين نفذت منهم الفرص، وبكل الطرق التقليدية التي حصلوا عليها، كانوا مثل حالات لازاروس الحديثة.
    Ich brauche einen neuen Arrangeur... wenn ich eine moderne Nachtklub-Nummer ausarbeiten soll. Open Subtitles سأحتاج إلى منظم جديد لو كنتُ سأقوم بإنشاء ملهى ليلي معاصر
    Heute dreht sich alles um den Abschwung in China und die Nöte an den Börsen des Landes. Tatsächlich mögen die Ereignisse in China manchen als eine moderne Version des amerikanischen Börsenkrachs des Jahres 1929 erscheinen – als ein Schock der die Welt erschüttert. News-Commentary واليوم، أصيب العالم بهوس التباطؤ في الصين والمحنة التي تعيشها سوق الأوراق المالية هناك. بل إن البعض يرون أن ما يحدث في الصين ربما يكون نسخة حديثة من انهيار سوق الأوراق المالية الأميركية في عام 1929 ــ صدمة تزعزع أركان العالم. وليس الاقتصاد الصيني فقط هو الذي وقع في حيص بيص؛ فروسيا والبرازيل في وضع أسوأ كثيرا.
    eine moderne Demokratie muss zumindest sieben Voraussetzungen erfüllen: News-Commentary تشترك الأنظمة الديمقراطية الحديثة في سبعة على الأقل من الشروط الأساسية المسبقة:
    eine moderne Version der Maxim ist das, was das heutige Russland braucht. Open Subtitles انتم يا روس ماذا تحتاجونَ في الوقت الحاضر في المكافئُ للحكمة الحديثة.
    Wie eine moderne Version der nordischen Kultur, nur beten sie noch die altertümlichen Götter an. Open Subtitles إنها تبدوا كثقافة نرويجية تطورت للأزمنة الحديثة ومازالت مستمرة فى عبادة الآلهة القديمة.
    Auf der linken Seite hat er eine moderne motorisierte Prothese mit diesen drei Gelenken, er arbeitet mit kleinen Auflagen in seiner Schulter die er berührt um den Arm zu bewegen. TED وفي الجهة اليسرى لديه الذراع الآلية الحديثة مع المفاصل الثلاثة ، وهو يُشغل تلك الأوتاد الصغيرة في كتفه والتي عليه لمسها لجعل الذراع تعمل.
    Wenn Sie mir vor 20 Jahren erzählt hätten, dass eine moderne Stadt ohne importiertes Wasser bestehen könnte, hätte ich Sie als einen realitätsfernen und unwissenden Träumer abgetan. TED الآن، لو أخبرتني قبل 20 عاماً أن المدينة الحديثة يمكنها أن تعيش دون إمدادات المياه المستوردة، لقمت على الأرجح بصرفك لأنك حالم غير واقعي وغير مطّلع
    Wir können eine moderne Action-Komödie machen, Open Subtitles يمكننا عمل برنامج فكاهي وأكشن معاصر
    Hey, können wir mit meiner Kamera zurückgehen und eine moderne Version von "Blair Witch" filmen mit einem Bowlingbahn-Motiv? Open Subtitles انظر، أتمكننا العودة بآلة التصوير خاصّتي ونصوّرفيلم(بلايرويتش)معاصر.. -مُتّخذين صالة البولينغ الرجعيّة موضوعًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد