ويكيبيديا

    "eine nach der anderen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • واحدة تلو الأخرى
        
    • واحدا تلو الآخر
        
    Nicht alle auf einmal. eine nach der anderen. Bam. Open Subtitles ليس دفعة واحدة، جلسة واحدة، واحدة تلو الأخرى
    Sie schrien, flehten um Gnade, aber er erhängte sie, eine nach der anderen. Open Subtitles و لقد صرخوا توسلوا إليه ليتوقف لكنه شنقهم واحدة تلو الأخرى
    Und letztendlich, nachdem sie ausgetestet wurden, wurden eine nach der anderen als Sexsklavin verkauft. Open Subtitles تم بيعهن واحدة تلو الأخرى إلى العبودية الجنسية
    Seine Saiten rissen eine nach der anderen. Open Subtitles سلاسل انسحبت منه واحدا تلو الآخر.
    eine nach der anderen. Open Subtitles واحدا تلو الآخر
    Wenn du vier möchtest, schick eure Frauen bei Nacht eine nach der anderen in meine Gemächer. Open Subtitles ... وإذا أردتم أربعة أحجار ... فعليكم إرسال نساؤكم إليّ كلّ ليلة واحدة تلو الأخرى
    Es ist als ob, eine nach der anderen, die Erinnerungen, die du beherbergt hast, beschlossen hätten, sich in der südlichen Hemisphäre deines Gehirns zur Ruhe zu setzen, in einem kleinen Fischerdorf, wo es keine Telefone gibt. TED كأنها، واحدة تلو الأخرى الذكريات التي كنت تحتفظ بها قررت أن تتقاعد في النصف الجنوبي من مخك إلي بحيرة صيد صغيرة حيث لا يوجد هواتف.
    Dann sind die Pflanzen plötzlich eine nach der anderen eingegangen. TED لكنها فجأة بدأت تموت واحدة تلو الأخرى.
    Die Maden werden auf meine wärmere Zunge springen. Der Hund ist irgendwie aufgebraucht. Und ich werde sie eine nach der anderen auf das Ding ausspucken." TED وعندها ستقفز الديدان على لساني. يبدو أنها استهلكت جسد الكلب وسأبصقها واحدة تلو الأخرى على ذاك الشيء."
    Die schmissen Leichen auf mich, eine nach der anderen. Open Subtitles كانوا يلقون الجثث فوقي، واحدة تلو الأخرى...
    Aber dann erlitt ich eine Reihe von Karriere-Katastrophen, eine nach der anderen, und fand mich schließlich im Fernsehen wieder. (Lachen) Ich erzählte das Bill Moyers und er meinte, "Ach, wir nehmen jeden." (Lachen) Und ich wachte eine relativ kontroverse Sendung über Religion. TED وعانيت بعدها من مشاكل جمة في العمل. واحدة تلو الأخرى ووجدت نفسي على حين غرة في التلفاز. وقلت ذلك لبيل مويرز فقال" أوه، نحن نأخذ الجميع". وكنت أقدم بعض البرامج الدينية المثيرة للجدل إلى حد ما.
    eine nach der anderen. Open Subtitles واحدة تلو الأخرى
    eine nach der anderen. Open Subtitles واحدة تلو الأخرى
    Ich meine, man kann die Beziehung zu Kain nicht verleugnen offensichtlich, aber er löscht ganze Familien aus, eine nach der anderen. Open Subtitles أعني, من الواضح أنه لا توجد أي طريقة (لمعرفة علاقتهم بـ (كاين لكنه يقوم بإبادة عائلات بأكلمها, واحدة تلو الأخرى
    Zeit... wurde entworfen, um in eine Richtung zu laufen... für immer vorwärts... die unseren Leben eine Vielzahl von Möglichkeiten erlaubt... eine nach der anderen aufgereiht. Open Subtitles "الزمن كان مصمم ليسير في "اتجاه واحد "للأمام، متيحًا لحياتنا بأن تكون سلسلة من الاختيارات" {\pos(190,240)} "مترابطة، واحدة تلو الأخرى"
    eine nach der anderen. Open Subtitles واحدا تلو الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد