Wozu dieses Angebot gut ist, einfach gesagt, es lässt Sie eine Nachricht oder ein Video entwerfen, das nach Ihrem Tod auf Facebook gepostet werden kann. | TED | وبالتالي ما تقوم به هذه الخدمة، بكل بساطة، هي أنها تسمح لك بإنشاء رسالة أو فيديو يمكن نشره على الفيسبوك بعد وفاتك. |
Hinterlassen Sie eine Nachricht oder schicken Sie ein Fax. | Open Subtitles | لو أردت ترك رسالة أو إرسال فاكس .. ابدأ الآن |
Er hätte uns doch eine Nachricht oder ein Zeichen hinterlassen. | Open Subtitles | كان ليترك لنا رسالة أو علامة، أليس كذلك؟ |
Hey, hier ist Aaron. Hinterlasst mir eine Nachricht oder auch nicht. Was auch immer. | Open Subtitles | "مرحبًا، أنا (أرون)، رجاءً اترك رسالتك أو لا تفعل، أيّما يكون" |
Hier ist Nora. Hinterlasst eine Nachricht oder nicht. | Open Subtitles | أنا (نورا) ، أترك رسالتك أو لا. |
Wir überbringen ihnen entweder eine Nachricht oder wir überbringen ihnen ein Stück. | Open Subtitles | أما سنرسل لهما رسالة أو سنرسل لهما قطعة منك. |
Hinterlassen Sie eine Nachricht oder rufen Sie noch mal an. | Open Subtitles | AUTOMATED VOICE: الرجاء تحديد "ترك رسالة" أو "إعادة الطلب" الآن. |
Hey, ich bin's, also hinterlass eine Nachricht oder was auch immer. | Open Subtitles | هذه أنـا، أُترك رسالة أو أيّا كان. |
Aber schau... sie hinterließ das aus einem Grund... eine Nachricht oder einen Code. | Open Subtitles | لكن انظري تركَت هذا لسبب رسالة أو رمز |
Wenn er nach Hilfe sucht, wenn Derek nach Hilfe sucht, hätte er eine Nachricht oder etwas geschickt. | Open Subtitles | هل ذهب لإحضار المساعدة، لو ذهب (ديريك) لإحضار المساعدة لكان أرسل رسالة أو شيء ما. |
Hi, hier ist Karen Alvarado, bitte hinterlassen Sie eine Nachricht oder schicken Sie mir eine SMS. | Open Subtitles | مرحباً, هذه (كارن ألفاردو) رجاءً أترك رسالة أو أرسل نصاً |
Sie würden doch sicher eine Nachricht oder Ähnliches hinterlassen. | Open Subtitles | -يبدو أنهم تركوا رسالة أو شيء ما |