ويكيبيديا

    "eine nation" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أمة
        
    • الأمة
        
    • دولة واحدة
        
    • لأمة
        
    • أمّة واحدة
        
    Eine Nation bricht in Gespräche aus, in Echtzeit, und reagiert auf das, was gesendet wurde. TED أمة تنفجر في المحادثات في الوقت الحقيقي ردا على ما يدور في البث.
    Beide Parteien berufen sich auf Eine Nation unter Gott. TED فكلا الحزبين يعملان بشعار أمة واحدة تحت راية الله.
    Warum? Weil Eine Nation einfach nicht mit Sicherheit wissen kann, ob ihr Nachbar sie gleich angreifen wird oder nicht. TED لماذا؟ لأن لايمكن لأي أمة ان تعرف على وجه اليقين ما إذا كانت جارتها على وشك الهجوم.
    Und warum sind besonders wir Amerikaner Eine Nation geworden die vor allem anderen nach Sicherheit strebt? TED ولماذا الأمريكيين تحديداً، يصبحوا الأمة التي تسعى للأمن فوق كل شئ؟
    Eigentlich sind sie Eine Nation, die den größten Teil der Äquatorgewässer im mittleren Pazifik kontrolliert. TED هي مبدئياً دولة واحدة تتحكم في معظم المياه الإستوائية في وسط المحيط الهادئ.
    Komisch, das Eine Nation von Schweinen keine Schweine ist. Open Subtitles لأمة الخنازير انه بالتأكيد شيء مضحك فأنت لا تأكلهم
    Eine Nation unter vielen. Open Subtitles أمّة واحدة من بين عدّة أمم
    Es ist ein Land solcher Kontraste, doch es ist Eine Nation der Nationen. TED إنها بلد بتلك الاختلافات، لكنها أمة واحدة من عدة شعوب.
    Ich hasse es, alte Gräber zu öffnen Eine Nation ihrer Schätze zu berauben, im Namen der Archäologie. Open Subtitles تَرى أَنا مشمئزُ من فَتْح القبورِ القديمةِ إسرقْ كنزِ من أمة و تقول علية عِلْمَ آثار
    Es ist Eine Nation von 200 Millionen transistorisierten, deodorierten, strahlend weißen, stahlgegürteten Körpern, völlig unnütz als Menschen und austauschbar wie Kolbenstangen. Open Subtitles إنها أمة من 200 مليون جسم يستخدمون الترانزستور ومزيل رائحة العرق ومسحوق الغسيل والأربطة الحديدة... بلا أي ضرورة كبشر...
    In Feldern, abgetrotzt den tiefen Wäldern, lebt Eine Nation, tapfer und frei. Open Subtitles في حقول محددة من الغابات العميقة تعيش أمة وشجاع ومجانا
    Ihr Pfeifen habt doch keine Ahnung, wie man Eine Nation verteidigt! Open Subtitles أيها الأوغاد ليس لديكم أي فكرة عن كيفية الدفاع عن أمة
    Jetzt haben wir Eine Nation, die zunehmend mehr auf andere Energien setzt, deshalb, wenn Sie mehr "gemäßigt" rüberkommen, appellieren sie an die breiteste Wählerschaft genau die Leute, die sie nächstes Jahr wählen würden. Open Subtitles و الآن، لدينا أمة تتعطش لمصدر طاقة بديل لذا فإن بدوتي أكثر اعتدالاً ستناشدي أوسع صف للناخبين
    Eine Nation von Bürgern, deren Rechte durch die Konstitution geschützt sind. Open Subtitles أمة لمواطنين لديهم حرية يقوم بحمايتها الدستور
    Das ist wenig Trost für Eine Nation, die versucht, brennende Fäkalien von ihrem Schuh abzukratzen. Open Subtitles هذا مريح بعض الشيء لـ أمة تحاول كشط الغائط المحترق من حذائها
    Sicherzustellen, dass es so bleibt, Eine Nation der Menschen... nicht der Monster. Open Subtitles كى نحافظ على التوازن، ونتأكد من ان هذه الأمة ستبقى أمة بشرية. وليست أمة وحوش.
    Die Domina, die Eine Nation auf die Knie gezwungen hat. Open Subtitles المهيمنة التي جعلت من أمة تنحي لها على ركبتيها
    Weil er dachte Eine Nation sollte niemals ihre Fehler der Vergangenheit wiederholen. TED لأنه يعتقد ينبغي على الأمة ألا تكرر أخطاء الماضي.
    von ungekannter Gesetzlosigkeit heimgesucht wird, wenn Eine Nation, die für ihre Chancengleichheit berühmt ist, von nie da gewesenen Rassenunruhen zerissen wird, und wenn der Präsident der USA nirgendwohin reisen kann, ohne vehemente Proteste hervorzurufen, dann ist es Zeit für ein neue Regierung für die Vereinigten Staaten von Amerika. Open Subtitles بوباء من انعدام القانون عندما تتمزق الأمة المعروفة منذ قَرن بالمساواة في الفرص بعنف عرقي غير مسبوق
    Als ich es das letzte Mal überprüft habe, war dies Eine Nation, die die Bürgerrechte geschützt hat. Open Subtitles آخر مرة تأكدت كانت هذه الأمة تحمي الحقوق المدنية
    Eine Nation, unter Gott, unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit für alle." Open Subtitles بأن نكون دولة واحدة لا تتجزأ حت حماية الله وأن يكون القانون والحرية هما الحاكم بيننا مرة أخرى
    Nennt mir nur Eine Nation, der so etwas jemals genutzt hätte. Open Subtitles أعطني مثال واحد لأمة استفادت من هذا مسبقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد