ويكيبيديا

    "eine neue sprache" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لغة جديدة
        
    Tatsächlich liebe ich es so sehr, dass ich gerne alle 2 Jahre eine neue Sprache lerne. Aktuell arbeite ich an meiner achten. TED في الواقع، إنني أعشق تعلم اللغات حتى أنني أحب تعلم لغة جديدة كل عامين، في الوقت الحالي أتعلم لغتي الثامنة.
    Er ersehnt sich nicht weniger als eine neue Welt, eine neue Sprache. Open Subtitles انهٌ لا يتوق لشيءَ اقل من عالماَ جديد و لغة جديدة
    Es gibt Orte auf dieser Insel, wo sie alle drei oder vier Kilometer auf eine neue Sprache treffen können. TED هناك مناطق في تلك الجزيرة حيث تصادف لغة جديدة على مسافة ميلين أو ثلاثة أميال من اللغة السابقة.
    Und es stimmt. Es gibt Orte auf dieser Insel, wo Sie jeden Kilometer auf eine neue Sprache treffen können. TED نعم:هناك أماكن على الجزيرة تصادف فيها لغة جديدة في أقل من مسافة ميل.
    Leute wollen also wirklich eine neue Sprache lernen. Woran wir also die letzten eineinhalb Jahre gearbeitet haben ist eine neue Website -- TED اذا الناس يرغبون وبشدة في تعلم لغة جديدة كنأ نعمل خلال السنة والنصف الماضية على انشاء موقع انترنت جديد --
    Ich war entsetzt, vollkommen gebrochen und versuchte, eine neue Sprache zu finden, einen neuen Weg, um das alles zu verstehen. TED لقد كنت مرعوبا تماما, مكسورا و ظلت أحاول لأجد لغة جديدة, طريقة جديدة لأجد معنى لكل ما يحدث لي.
    Auch nachdem sie eine neue Sprache gelernt und Arbeit gefunden haben, kann ihre Welt in einem Moment auf den Kopf gestellt werden. TED حتى بعد تعلم لغة جديدة والحصول على عمل يمكن أن ينقلب عالمهم رأساً على عقب في لحظة
    Ich bekomme davon nie genug und deshalb lerne ich alle zwei Jahre eine neue Sprache. TED لا يمكنني الاكتفاء من ذلك الشعور، وهذا سبب تعلمي لغة جديدة كل سنتين.
    Es ist, als würde man versuchen, eine neue Sprache zu entschlüsseln. Open Subtitles في هذه المرحلة تبدو وكأننا نحاول حل لغة جديدة
    Es gibt keinen Grund warum wir nicht beide eine neue Sprache lernen. Open Subtitles .. لايوجد مانع من كوننا نتعلم أن نتكلم لغة جديدة
    Du kannst eine neue Sprache, arbeitest und hast einen Trottel zum Mann. Open Subtitles ‫تعلمتي لغة جديدة وحصلت على التعليم ‫ومكان للعيش
    Du kannst eine neue Fertigkeit oder eine neue Sprache in ein paar Wochen erlernen. Open Subtitles يمكنك تعلم لغة جديدة أو مهارة جديدة خلال أسبوعين.
    Ich langweilte mich und dachte, ich lerne eine neue Sprache. Open Subtitles أنا حصلت على بالملل. ظننت انني سوف تلتقط لغة جديدة.
    sie heisst Duolingo -- bei der der Grundgedanke ist, dass Leute eine neue Sprache kostenlos lernen während sie gleichzeitig das Web übersetzen. TED اسمه ديولينجو-- حيث ان الفكرة الرئيسية هي تعلم الناس لغة جديدة بالمجان وفي نفس الوقت يقومون بترجمة مواقع الانترنت
    Aber die klassische Musik fasst all diese Musikgattungen zusammen, reduziert sie auf deren absoluten Kern, und formt aus diesem Kern eine neue Sprache, eine liebevolle und beherzte Sprache, die uns sagt, wer wir wirklich sind. TED لكن ما تفعله الموسيقى الكلاسيكية هو استخلاص كل هذه الموسيقى ومزجها في جوهرها المطلق و من ذلك الجوهر تنشأ لغة جديدة لغة تتحدث بكل حب وغير تردد عن من نكون نحن في الواقع
    Ab dem Alter von etwa 15 Jahren ist es fast unmöglich, eine neue Sprache ohne Akzent zu lernen und ohne hier und da einen Fehler zu machen, wie wir es alle aus dem Sprachunterricht kennen. TED بعد عمر الخامسة عشر تقريبًا، يعتبر مستحيل تقريبًا تعلّم لغة جديدة من غير لكنةٍ، أو من غير هفوةٍ هنا و هناك، كما نعلم جميعًا كيف يكون الأمر في حصص اللّغات.
    Wieder eine neue Sprache lernen! Open Subtitles أو كان هناك لغة جديدة لنتعلّمها..
    Es ist wie eine neue Sprache, wenn man diese Dinge lernt, die manchmal wie Herausforderungen auf dich wirken. Open Subtitles rlm; وكأنك تتعلمين لغة جديدة rlm; حين تتعلمين أموراً معينة
    In den letzen 20 Jahren hat das Hearing Voices Movement Stimmenhören-Netzwerke aufgebaut, in 26 Ländern auf fünf Kontinenten, die zusammenarbeiten, um Würde, Solidarität und Mitwirkungsmöglichkeiten von Menschen mit psychischen Störungen zu fördern, um eine neue Sprache und eine Praxis der Hoffnung zu schaffen, die in ihrem Kern einen unerschütterlichen Glauben an die Kraft des Individuums in sich trägt. TED في السنوات ال20 الماضية، حركة سماعي الأصوات قد أنشأت شبكات سماعي أصوات في 26 بلدا عبر القارات الخمس، تعمل معا لتعزيز الكرامة والتضامن و لتمكين الأفراد من الاضطرابات النفسية من لخلق لغة جديدة وممارسات من الأمل والتي تتمركز في ارساء إيمان لا يتزعزع في قوة الفرد.
    Ich lernte außerdem: Wenn Menschen wie ich, die diese Angst verstehen, die eine neue Sprache gelernt und sich in Neuland zurechtgefunden hatten; wenn Menschen wie wir am Tisch sitzen, verhandeln wir für unsere Notwendigkeiten, wie es niemand sonst könnte oder würde. TED الشيء الثاني الذي تعلمته، هو عندما يكون هنالك أشخاص مثلي يعرفون هذا الخوف، الذين تعلموا لغة جديدة ، الذين أبحروا في أنظمة جديدة، عندما يجلس أشخاص مثلنا إلى الطاولة نحن ندافع عن احتياجات مجتمعنا بطريقة لا يمكن لأحد أن يفعلها أو يريد ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد